German-English translations for widerrufen

  • annul
  • rescind
    us
    The agency will rescind the policy because many people are dissatisfied with it.
  • revokeIt could not under any circumstances be validly revoked, as it was revoked. Er konnte unter keinen Umständen rechtsgültig widerrufen werden, wie er widerrufen wurde. This opinion has never been revoked. Dieses Gutachten ist niemals widerrufen worden. To revoke this would be a retrograde step in social terms. Es zu widerrufen ist ein gesellschaftlicher Rückschritt.
  • abrogate
  • cancelHe cancelled his order on their website.This machine cancels the letters that have a valid zip code.The corrective feedback mechanism cancels out the noise.
  • cancel; (''~ päätös
  • countermandto countermand an order for goods
  • recantSome of those who testified against him have recanted or contradicted themselves in their statements, which were obtained under police coercion. Einige derer, die gegen ihn ausgesagt haben, haben ihre Aussagen, die unter dem Druck der Polizei erwirkt wurden, widerrufen oder sich darin selbst in Widersprüche verstrickt. Convince me that I am wrong, and I will recant
  • repeal
    us
    Is it the Commission's intention to repeal the UK opt-out in this area too? Beabsichtigt die Kommission die Opt-out-Klausel des Vereinigten Königreichs in diesem Bereich ebenfalls zu widerrufen? The central point is that the report cites a judgment at first instance which has been repealed. Der Kernpunkt ist, dass der Bericht ein Urteil in der ersten Instanz zitiert, welches widerrufen wurde. The central point is: the report cites a judgment at first instance which was repealed in the meanwhile. Der Kernpunkt ist: Der Bericht zitiert ein Urteil in der ersten Instanz zitiert, welches zwischenzeitlich widerrufen wurde.
  • reverse; () repeal
  • tuomio'') dismiss
  • unsayI wish I could unsay that.There are some things Id like to unsay... to my boss... right before he decided to fire me.
  • withdraw
    us
    Risks of distortion of competition, social dumping, etc. can lead to the refusal or withdrawal of the licence under Article 4(2). Die Gefahren der Wettbewerbsverzerrung, des sozialen Dumpings usw. können gerade aufgrund von Artikel 4 Absatz 2 dazu führen, daß die Genehmigung abgelehnt oder widerrufen wird. It was precisely that which each and every one of the Women' s Committee intended, and that is why we can withdraw Amendment No 10. Genau das wollte der Frauenausschuß erreichen, und somit können wir den Änderungsvorschlag Nr. 10 widerrufen. Why is Parliament accepting the fact that the Commission can refuse it permission to withdraw its vote of confidence in a commissioner if it so requests? Warum akzeptiert das Parlament die Tatsache, dass, falls das Parlament sein Vertrauensvotum für einen Kommissar widerrufen möchte, die Kommission dies verweigern kann?

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net