German-Finnish translations for tragen

  • kantaaMe emme voi kantaa tätä taakka yksin. Wir können die Last alleine nicht tragen. Sen ponnistelut alkavat kantaa hedelmää. Ihre Arbeit beginnt Früchte zu tragen. Toivon, ettei se ainoastaan kukoista vaan kantaa myös hedelmää. Ich hoffe, sie wird nicht nur aufblühen, sondern auch Früchte tragen.
  • pitääToinen kysymys liittyy siihen, kenen pitää maksaa kulut. Bei der anderen Frage geht es darum, wer die Kosten zu tragen hat. Meidän on siis syytä pitää mielessä myös tämä mahdollisuus. Dies ist eine weitere Eventualität, der wir Rechnung tragen sollten. Toivon, että jatkossa neuvosto pitää tämän mielessä. Ich hoffe, dass der Rat diesem Umstand künftig Rechnung tragen wird.
  • käyttääSanottiin, että heidän ei pitäisi käyttää lyhyitä hameita. Es hieß, sie sollten keine kurzen Röcke tragen. Niitä pitäisi käyttää joka päivä näiden tappajatautien uhrien vuoksi. Für die Opfer dieser tödlichen Krankheiten sollten wir die Armbinden jeden Tag tragen. Kotimaassani 80 prosenttia ihmisistä on kastettu ja käyttää ristiä läpi koko elämänsä. In meinem Land sind 80 % der Einwohner getauft und tragen ihr Leben lang ein Kreuz.
  • lehahtaa
  • leijua
  • olla päällään
  • olla yllään
  • pitää yllään
  • tukeaHe pukeutuvat univormuihin ja saavat tukea entiseltä hallituksen ministeriltä. Sie tragen Uniformen und werden von einem ehemaligen Minister unterstützt. Samoin kuin vanhoille autoille tarkoitettu romutusrahasto, tämäkin rahasto alkaa tukea itse itseään ajan kuluessa. Wie der Fonds für die Verschrottung von Altwagen wird sich auch dieser Fonds mit der Zeit selbst tragen. Euroopan unionin kansalaisuutta on mahdoton vakiinnuttaa ilman asianmukaisen opetusjärjestelmän aktiivista tukea. Sie müssen begreifen, welcher Wertegemeinschaft sie angehören und welches geistige Erbe sie tragen.
  • tuottaaMeillä on yhteinen velvollisuus tuottaa tuloksia. Wir tragen eine kollektive Verpflichtung, Ergebnisse zu erzielen. Toivomme siis, että päätöslauselma tuottaa tulosta. Wir hoffen deshalb, dass diese Entschließung Früchte tragen wird. Olen kuitenkin sitä mieltä, että nämä toimenpiteet on toteutettava ja että ne saattavat tuottaa tuloksia hyvinkin nopeasti. Doch ich glaube, daß dieser Kraftakt notwendig ist und sehr schnell Früchte tragen wird.
  • viedäEuroopan unioni voi ja sen pitääkin viedä muihin maihin omaa vakauttaan ja hyvinvointiaan. Europa kann und muß seine Stabilität und seinen Wohlstand nach außen tragen. Meidän ei pidä viedä ongelmiamme unionin ulkopuolisille vesille, mutta ahneiden pyyntilaivastojen tavoitteita meidän on hillittävä. Wir dürfen unsere Probleme nicht in die Gewässer außerhalb der Union tragen, und wir müssen dem Ehrgeiz zerstörerischer Armadas einen Riegel vorschieben. Tämä on se malli, jonka aiomme viedä Johannesburgiin toivoen, että mahdollisimman moni puolue voisi saada siitä vaikutteita. Dieses Modell werden wir nach Johannesburg tragen, in der Hoffnung, dass möglichst viele sich davon inspirieren lassen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2022 DictionaryPro.net