German-French translations for beistehen
- aiderÀ cet égard, nous devons l’aider à jouer un rôle positif et constructif dans cette région. Wir müssen der Türkei beistehen, damit sie auf dieser Ebene einen positiven und konstruktiven Part in dieser Region spielen kann. Monsieur le Commissaire, vous devriez aider ce Parlement dans la négociation financière avec le Conseil. Herr Kommissar, Sie sollten diesem Parlament in den Finanzverhandlungen mit dem Rat beistehen. Si nous restons cohérents et que nous désirons aider les victimes et aider la Turquie à avancer dans la bonne direction, nous en avons les moyens. Wenn wir einheitlich vorgehen, den Opfern beistehen und der Türkei helfen wollen, weiter auf dem richtigen Weg vorangehen, so können wir das tun.
- assister
- rester fidèle à
- secourir
- soutenirLe Pakistan rencontre des temps difficiles, et nous devons le soutenir. Pakistan erlebt turbulente Zeiten, und wir müssen ihm beistehen. Nous devons soutenir les victimes et leurs familles et manifester clairement notre solidarité. Wir müssen den Opfern und ihren Familien beistehen und unsere Solidarität klar zum Ausdruck bringen. L'UE devrait au moins soutenir ceux qui sont plus faibles qu'elle-même, à savoir le gouvernement britannique et les mères de Beslan. Die EU muss zumindest denen beistehen, die schwächer sind als sie selbst - der britischen Regierung und den Müttern von Beslan.
- tenir sa promesse
Trending Searches
Popular Dictionaries