German-French translations for vergeblich

  • inutile
    La réalité, c’est que les emplois sortent et que les immigrés continuent de rentrer inutilement. Die Realität – das sind Arbeitsplätze, die verlagert werden, und Einwanderer, die weiter vergeblich zureisen. Combien de temps, combien de négociations inutiles a-t-il fallu en ex-Yougoslavie avant d'instaurer des sanctions ! Wie lange und wie vergeblich wurde auch im ehemaligen Jugoslawien verhandelt, bevor Sanktionen verhängt wurden! Toutefois, il serait inutile pour les gouvernements d'utiliser les deniers publics pour compenser la hausse du prix de l'énergie puisque celle-ci devrait se poursuivre. Allerdings wäre es vergeblich, wenn Regierungen öffentliche Gelder einsetzen würden, um Steigerungen der Energiepreise auszugleichen, die höchstwahrscheinlich auf diesem Niveau bleiben werden.
  • en vainNous n'avons jamais fait appel à vous en vain. Nie haben wir vergeblich ein Ersuchen an Sie gerichtet. Ils ne doivent donc pas attendre en vain leur temps de parole. Insofern muss man jetzt nicht hier anwesend sein und vergeblich auf seine Redezeit warten.
  • futile
    Je me souviens que vous avez mentionné que l'Italie détenait un record: celui des jugements contre la poubelle qu'est la justice italienne. Vingt ans de réprimandes futiles. Sie haben darauf verwiesen, dass Italien einen Rekord innehat, nämlich bei den Urteilen gegen jenen Müllhaufen, den die italienische Justiz, nach 20 Jahren vergeblicher Abmahnungen, darstellt.
  • vain
    Nous n'avons jamais fait appel à vous en vain. Nie haben wir vergeblich ein Ersuchen an Sie gerichtet. Nous savons aujourd'hui que cet espoir était vain. Heute wissen wir, dass diese Hoffnung vergeblich war. Je mentionnerai seulement nos vains efforts pour Thermie II. Ich erwähne nur unser vergebliches Bemühen um THERMIE II.
  • abortif
  • inane
  • infructueux
  • inutilementLa réalité, c’est que les emplois sortent et que les immigrés continuent de rentrer inutilement. Die Realität – das sind Arbeitsplätze, die verlagert werden, und Einwanderer, die weiter vergeblich zureisen.
  • pour des prunes
  • vainementIl a vainement tenté de convaincre notre commission d'appuyer l'élan général des propositions de la Commission. Er versuchte vergeblich, unseren Ausschuss zur Unterstützung der Hauptaussage der Kommissionsvorschläge zu bewegen. Les victimes de cette situation réclament toujours et vainement justice et cherchent à faire valoir leurs droits. Die Opfer fordern nach wie vor, wenn auch vergeblich, Gerechtigkeit und die Gelegenheit, ihre Rechte wahrzunehmen. On attend vainement que l’on saisisse la Cour pénale internationale contre ces criminels. Forderungen nach einer Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof sucht man vergeblich.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net