German-Hungarian translations for schwangerschaftsabbruch
- abortuszLehetetlen figyelmen kívül hagyni, hogy nem világos, milyen elképzelés húzódik meg a "biztonságos abortusz” kifejezés mögött. Die Unklarheit im Hinblick auf die Idee, die sich hinter dem Ausdruck "sicherer Schwangerschaftsabbruch" verbirgt, konnte man nicht außen vor lassen. Az abortusz esetében például az élet szentségére kellene a figyelmünket és a gondolatainkat összpontosítani. Im Fall des Schwangerschaftsabbruchs z. B. müssen wir unsere Aufmerksamkeit und Gedanken auf die Unantastbarkeit menschlichen Lebens lenken. Az abortusz, amely néhány kivételes körülmény esetén szükséges lehet, nem tekinthető fogamzásgátlási módszernek. Der Schwangerschaftsabbruch, obgleich in einigen außergewöhnlichen Umständen notwendig, darf nicht als eine Methode zur Empfängnisverhütung betrachtet werden.
- magzatűzés
- terhességmegszakításHabár okvetlenül tiszteletben kell tartanunk a nők jogait, nem szabad, hogy a terhességmegszakítás visszatérő gyakorlata legyen a születési rátát befolyásoló fő tényező. Die Rechte der Frauen müssen selbstverständlich respektiert werden, die wiederkehrende Praxis des Schwangerschaftsabbruchs darf aber nicht der Hauptfaktor bei der Geburtenrate sein.
- magzatelhajtás
- vetélésHa azonban a születendő gyermekeket emberi lénynek tekintjük, akkor a művi vetélés a születendő gyermek ellen elkövetett erőszakos cselekménynek minősül. Wenn wir schlussendlich jedoch das ungeborene Kind als menschliches Wesen zählen, stellt der künstliche Schwangerschaftsabbruch einen Akt der Gewalt gegen dieses ungeborene Kind dar.
Trending Searches
Popular Dictionaries