German-Italian translations for bezeichnen

  • denominare
  • chiamare
    Un giudizio che mi permetterei di chiamare geopolitico. Ein Urteil, das ich mir erlauben würde, als geopolitisch zu bezeichnen. Personalmente contesto la possibilità di chiamare "vino rosé” una miscela di vini diversi. Ich verwahre mich dagegen, einen Verschnitt aus verschiedenen Weinen als "Roséwein" zu bezeichnen. Dovremmo dire pane al pane e vino al vino, e chiamare i terroristi con il loro nome. Wir sollten die Dinge beim Namen nennen und Terroristen auch als Terroristen bezeichnen.
  • indicareNon è necessario che scenda in dettagli. Mi limiterò ad indicare dove è necessario andare oltre le conclusioni della Commissione. Einzelheiten brauche ich nicht zu wiederholen. Darum will ich die Stellen bezeichnen, wo über die Feststellungen der Kommission hinausgegangen werden muß. Non intendo comunque indicare la Polonia come il paese più problematico, anche se solitamente, in un paese così grande sono proprio le sue dimensioni a determinare l'entità dei suoi problemi. Aber ich würde Polen nicht als schlimmsten Fall bezeichnen, obgleich sich das bei einem so großen Land automatisch ergibt; in gewissem Maße diktiert das die Dimensionen seiner Probleme.
  • intitolareA questo proposito, intitolare quest'anno l'Anno del dialogo interculturale sembra quasi una presa in giro. Da klingt es fast wie Hohn, dieses Jahr als Europäisches Jahr des interkulturellen Dialogs zu bezeichnen.
  • nominare

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net