German-Portuguese translations for oft

  • frequentementeMuito frequentemente, a legislação da UE é gravada na pedra. Zu oft werden Rechtsvorschriften der EU für immer und ewig erlassen. A rubrica 1b foi frequentemente mencionada. Rubrik 1b wurde oft angesprochen. A Turquia tem sido frequentemente criticada aqui no Parlamento. Die Türkei ist hier oft kritisiert worden.
  • seguidoQuantas vezes não emitimos um parecer que é seguido por uma recusa por parte da Comissão?Wie oft folgt denn auf unsere Stellungnahme nicht die Ablehnung durch die Kommission? Embora não se trate de um problema novo, é verdade que estes acontecimentos, frequentemente seguidos de deslocalizações, sofreram recentemente um aumento.Dieses Problem ist allerdings nicht neu, aber es ist richtig, dass sich die Fälle von Schließungen, denen oft Betriebsverlagerungen folgen, in letzter Zeit häufen. Estes objectivos são, de facto, seguidos por todos os Estados-Membros, mas estudos comparativos muitas vezes revelam alguns factos interessantes sobre os resultados. Diese Ziele verfolgen doch eigentlich alle EU-Staaten, jedoch lassen vergleichende Studien im Ergebnis derselben oft aufmerken.
  • amiúdeOs desenvolvimentos são amiúde preocupantes. Die Entwicklungen sind oft sehr besorgniserregend. Incorrem amiúde em grandes riscos, pondo até em xeque a própria vida. Häufig setzen sie viel dabei aufs Spiel, oftmals sogar ihr Leben. Os trabalhadores domésticos detêm amiúde um verdadeiro cargo de confiança. Hausangestellte bekleiden oft wahre Vertrauenspositionen.
  • bastanteRegozijo-me com a oportunidade de voltar a um assunto já bastante repisado. Ich freue mich über die Gelegenheit, ein schon oft besprochenes Thema wieder aufzugreifen. Como muitas vezes acontece, também neste caso será necessário um equilíbrio bastante delicado. Wie so oft ist auch in diesem Fall ein sehr empfindliches Gleichgewicht vonnöten. Basicamente, parece bastante razoável. Só que, como frequentemente acontece, os problemas estão escondidos nos pormenores. Das ist vom Ansatz her ganz vernünftig. Nur steckt wie so oft der Teufel im Detail.
  • freqüente
  • muito
    Não é raro ouvirem-se, nesta Câmara, palavras muito acertadas. Oft sagen wir hier die richtigen Dinge. O problema é, frequentemente, muito mais vasto. Das Problem ist oft viel komplexer. É muito frequente ver o envelhecimento como um problema. Das Älterwerden wird bei uns viel zu oft als Problem betrachtet.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net