Greek-German translations for αλλαγή

  • Änderungdie
    Möglichkeit eins: Änderung des Vertrags. Επιλογή πρώτη: αλλαγή της Συνθήκης. Eine radikale Änderung ist nun erforderlich. Απαιτείται τώρα ριζική αλλαγή. " Ist denn das eine Änderung, Herr Barroso? Είναι όμως αυτό αλλαγή, κύριε Barroso;
  • Ersatzder
  • TauschderSie machen damit zwar einen schlechten Tausch, doch ich bitte Sie, auch im Namen von Frau Hazan, um Entschuldigung. Μπορεί η αλλαγή να μην είναι προς το καλύτερο, αλλά σας παρακαλώ να με συγχωρήσετε και να τη συγχωρήστε.
  • Veränderungdie
    Wirtschaftliche Veränderung, politische Veränderung und Veränderung in der Regierung der Union. Οικονομική αλλαγή και πολιτική αλλαγή, καθώς και αλλαγή στη διακυβέρνηση της Ένωσης. " Das ist die Veränderung, die notwendig ist. Αυτή είναι η αλλαγή που απαιτείται. Ich bin jetzt sehr verwundert über diese Veränderung. Έχω ξαφνιαστεί με αυτήν την αλλαγή.
  • WandelderDer Wandel war also notwendig. Η αλλαγή επομένως ήταν απαραίτητη. Wir brauchen eine Agenda für den Wandel. Πρέπει να έχουμε ένα πρόγραμμα με στόχο την αλλαγή. Seien Sie der Motor des Wandels, den wir brauchen. Γίνετε ο φορέας της αλλαγής που έχουμε ανάγκη.
  • Wechselder
    Dies ist somit ein tiefgreifender Wechsel ... Πρόκειται, συνεπώς, για εκ βάθρων αλλαγή... Meiner Meinung nach ist ein Wechsel in diesem Bereich erforderlich. Νομίζω ότι πρέπει να υπάρξει αλλαγή στον συγκεκριμένο τομέα. Leider hat dies keinen Wechsel herbeigeführt. Δυστυχώς, αυτό δεν επέφερε καμία αλλαγή.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net