Greek-German translations for πλαίσιο

  • KontextderNun ist der internationale rechtliche Kontext klar. Έχει καταστεί σαφές ένα διεθνές νομικό πλαίσιο. Der institutionelle Kontext ist zu beachten. Πρέπει να ληφθεί υπόψη το θεσμικό πλαίσιο. Der strategische Kontext hat sich geändert. Το στρατηγικό πλαίσιο έχει αλλάξει.
  • Rahmender
    Soweit zum allgemeinen Rahmen. Αυτά ως προς το γενικό πλαίσιο. Ich befürworte einen risikosensitiven Rahmen. Καλωσορίζω το ευαίσθητο έναντι των κινδύνων πλαίσιο.
  • Bezugssystemdas
  • Fachwerkdas
  • Frameder
  • Gefügedas
  • GehäusedasIn diesem Sinne werden wir eine "demos" entstehen sehen können, die das bisherige Gehäuse der europäischen Verfahren mit Inhalt füllen, und sie somit für die Bürger bedeutungsvoll machen wird. Μαζί με αυτές τις γραμμές, θα είμαστε σε θέση να δούμε την εμφάνιση ενός δήμου, ο οποίος θα συμπληρώσει με ουσία το παρόν πλαίσιο των Ευρωπαϊκών διαδικασιών, κάνοντάς τους σχετικούς με τους πολίτες.
  • Gerüstdas
  • Programmiergerüstdas
  • RahmenkonzeptdasIn diesem Rahmenkonzept müssen wiederum die Eltern in den Mittelpunkt der Kindererziehung gestellt werden. Σε αυτό το πλαίσιο, ακόμη μία φορά, οι γονείς πρέπει να θεωρούνται το επίκεντρο της ανατροφής τους. Wir müssen ein gemeinsames europäisches Rahmenkonzept mit gemeinsamen Zielen und Werten entwickeln, das auch Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Anrechte und Strukturen vorsieht. Πρέπει να αναπτύξουμε ένα κοινό ευρωπαϊκό πλαίσιο που θα περιλαμβάνει στόχους και κοινές αξίες, καθώς και κοινά δικαιώματα και δομές. Dennoch besteht die Möglichkeit, ein europäisches Rahmenkonzept mit gemeinsamem Nenner, gemeinsamen Zielen und Werten, gemeinsamen Rechten und Strukturen zu entwickeln. Υπάρχει, ωστόσο χώρος να αναπτυχθεί ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο με ελάχιστους παρανομαστές συντονισμού, με κοινούς στόχους και αξίες, κοινά δικαιώματα και δομές.
  • RahmenwerkdasDas Rahmenwerk zur Steuerung muss umfassend reformiert werden. Πρέπει να πραγματοποιηθούν εκτενείς μεταρρυθμίσεις στο πλαίσιο διακυβέρνησης. Wir haben ein Rahmenwerk angenommen und einen Ausschuss eingerichtet. Εγκρίναμε ένα πλαίσιο και συστήσαμε μία επιτροπή. Natürlich müssen alle Maßnahmen auf dem Rahmenwerk der EU basieren. Φυσικά, όλα τα μέτρα πρέπει να βασίζονται σε ένα κοινοτικό πλαίσιο.
  • Zusammenhangder
    Also lassen Sie uns das im Zusammenhang sehen. Οπότε, ας δούμε το γενικό πλαίσιο. In diesem Zusammenhang ist der Bericht zu begrüßen. Αυτή η έκθεση είναι ευπρόσδεκτη σε αυτό το πλαίσιο.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net