Hungarian-French translations for gondolkodás

  • attitude
    Comment serait définie cette attitude? Hogyan is határoznák meg ezt a gondolkodásmódot? Cela exige de la consultation, des délibérations conjointes, des compromis, une attitude d'ouverture de la part de ces deux législateurs. Ez konzultációt, közös gondolkodást, kompromisszumokat és nyitott hozzáállást igényel mindkét jogalkotó részéről. En outre, le paragraphe 11 du rapport parle de la promotion d'une "attitude européenne active" parmi les citoyens de l'Union. Továbbá, a jelentés 11. bekezdése az EU polgárai közötti "aktív európai gondolkodásmód” előmozdításáról beszél.
  • état d'espritC'est en collaborant que nous pourrons faire changer l'état d'esprit de ce gouvernement corrompu. Csak együttműködésünk révén leszünk képesek elérni e korrupt kormány gondolkodásának megváltozását. Au sein de l'Union européenne, l'état d'esprit a, de longue date, été qu'il fallait faire quelque chose pour contrer le changement climatique. Az Európai Uniónak már régóta az a gondolkodásmódja, hogy tennünk kell az éghajlatváltozás megelőzése érdekében. Nous devons par ailleurs privilégier un état d'esprit basé sur la confiance plutôt que sur les sphères d'influence, comme c'est le cas actuellement. Ugyanakkor, a befolyásolási övezeteken alapuló gondolkodásmódunkat fel kell váltani a bizalmi övezeten alapuló gondolkodásmóddal.
  • pensée
    Nous devions aller plus loin dans notre pensée. El kellett szakadnunk a hagyományos gondolkodási sémáktól. C'est précisément l'objet de ce rapport, sensibiliser et donc susciter la pensée critique! A tájékozottság növeléséről és egyben a kritikus gondolkodás előmozdításáról! Il existe de toute évidence deux écoles de pensée en la matière. A helyzet az, hogy kétféle gondolkodásmód létezik e kérdéssel kapcsolatban.
  • raison
    Or, le génie de l'Europe, c'est d'avoir inventé, il y a 2 500 ans, la pensée logique, c'est-à-dire la raison. Európa legnagyobb találmánya, 2 500 évvel ezelőtti géniuszának terméke mégis a logikus gondolkodás volt: az értelem! C'est justement la raison pour laquelle tous les types d'idéologie fondamentaliste doivent être laissés à la porte des mosquées, des églises et des synagogues. Pontosan ez az oka annak, hogy a fundamentalista gondolkodás minden típusát a mecsetek, templomok és zsinagógák ajtaján kívül kell hagyni. Surtout à un moment où nous approchons des élections, je ne peux qu'appeler à la modération, à la raison et au dialogue, qui ouvrent la voie à un résultat positif. Különösen most, a választásokhoz közeledve, nem tudok mást kérni, mint önmérsékletet, józan gondolkodást és párbeszédet, mivel a pozitív eredményhez csak ez az út vezet.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net