Hungarian-Spanish translations for szerkezet

  • estructuraHemos votado por que se mantenga la estructura en dos pilares. A két pilléren nyugvó szerkezet megtartása mellett szavaztunk. La estructura de red propuesta es una buena solución. A javasolt hálózatos szerkezet jó megoldás. Apoyo la estructura y el enfoque del informe Lyon. írásban. - (IT) Támogatom a Lyon-jelentés szerkezetét és megközelítését.
  • aparejo
  • artilugio
  • conformación
  • construcciónEste informe reafirma el lugar de la cultura en la construcción europea y la necesidad de preservar y promover su diversidad. Ez a jelentés megerősíti a kultúra helyét Európa szerkezetében, valamint védelmének és a sokszínűség támogatásának szükségességét. Durante los últimos meses, hemos visto en repetidas ocasiones lo que suponen en términos de construcción de puentes y del peso que éstos pueden soportar. Az elmúlt néhány hónapban újra és újra láttuk, hogy mit jelentenek a hidak szerkezetét, illetve teherbírását illetően. Apoyo las obligaciones del informe de establecer los requisitos mínimos de construcción y funcionamiento de los vehículos y los sistemas de protección frontales. Támogatom a jelentés azon kötelezését, hogy meg kell állapítani a járművek szerkezetére és működésére, valamint az elülső védelmi rendszerekre vonatkozó minimális követelményeket.
  • dispositivo¿Hay algún mecanismo de ajuste en el dispositivo para regular la dosis? Van az eszközben beállító szerkezet az adagoláshoz? Dispositivos de remolque y marcha atrás de los tractores agrícolas o forestales de ruedas (versión codificada) (votación) A kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok vontatószerkezete és hátrameneti berendezése (kodifikált változat) (szavazás)
  • ensamblaje
  • máquinaEn mi opinión, la globalización ultraliberal es una máquina para la destrucción del tejido económico, social y cultural de las naciones. Véleményem szerint az ultraliberális globalizáció a nemzetek gazdasági, társadalmi és kulturális szerkezetét tönkretevő gépezet.
  • maquinariaEn segundo lugar, carece por completo de justificación el aumento de la ayuda a la reestructuración del 10 % al 50 % para los cultivadores de remolacha y proveedores de maquinaria. Másodsorban, a szerkezetátalakítási segély szintjének megemelése 10%-ról 50%-ra a cukorrépa-termesztők és a szerződéses gépbeszállítók esetében teljességgel indokolhatatlan.
  • mecanismo¿Hay algún mecanismo de ajuste en el dispositivo para regular la dosis? Van az eszközben beállító szerkezet az adagoláshoz? En más reestructuración, o mejor aún, quizá, como querían los 21 Estados miembros, ¿en una inyección para el mercado, o en mecanismos para el mercado? További szerkezetátalakításra, vagy még inkább - ahogy azt 21 tagállam akarta - a piacba, a piaci mechanizmusokba történő injekcióra? Respecto a la Estrategia de Lisboa: algunas de las opiniones han indicado la necesidad de un cambio en la estructura, mecanismos o directrices integrales de la Estrategia de Lisboa. A lisszaboni stratégia: számos véleményben megfogalmazódott az az igény, hogy kerüljön sor változtatásokra a lisszaboni stratégia szerkezetében, mechanizmusában és integrált irányelveiben.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net