Polish-English translations for wina
- guiltAnti-Roma sentiment in Rome, collective guilt in Slovakia, anti-Hungarian attitudes in Timişoara ... Nastroje antyromskie w Rzymie, zbiorowa wina na Słowacji, antywęgierskie postawy w Timişoarze... Mr President, there is guilt on both sides, but an overreaction on the part of Israel over this report and indeed over Operation Cast Lead. Panie przewodniczący! Wina leży po obu stronach, ale można się też dopatrzyć przesadnej reakcji ze strony izraelskiej w stosunku do tego raportu, a w istocie także wobec operacji "płynny ołów”. Now the country of the former oppressors are to enjoy visa waiver - and I welcome this, because there is no collective guilt - and Kosovo cannot aspire to it. Obecnie kraje byłych ciemiężców mają cieszyć się zniesieniem wiz - co przyjmuję z zadowoleniem, ponieważ nie istnieje żadna wina zbiorowa - zaś Kosowo nie może do tego aspirować.
- blameI think we are all of us to blame for that. Uważam, że wina za to spoczywa na nas wszystkich. Everyone is at fault: we share the blame; the governments are to blame. Każdy jest w błędzie: wina jest podzielona; rządy powinny być za to obwinione. We are all to blame for the fact that not all EU citizens share this opinion. Wina nas wszystkich jest, że takiej samej opinii nie mają wszyscy mieszkańcy wspólnoty.
- faultOK, it was not their fault, but apparently the fault of others. Dobrze, to nie ich wina, to najwyraźniej jest wina innych osób. We cannot pretend it is the auditors' fault. Nie możemy udawać, że jest to wina audytorów. The reality is that both parties are at fault. Rzeczywistość jest taka, że wina leży po obu stronach.
- veena
Trending Searches
Popular Dictionaries