Polish-German translations for wymagać

  • erfordern
    Dies wird Partnerschaften und eine geteilte Verantwortung erfordern. Wymagać to będzie partnerstwa i podziału odpowiedzialności. Einige dieser Maßnahmen können Änderungen von Rechtsvorschriften erfordern. Niektóre z tych działań mogą wymagać zmian przepisów, a inne nie. Dies würde demnach einen hohes Maß an Arbeitskräftemigration erfordern. Dlatego też będzie to wymagać ogromnej migracji zarobkowej.
  • verlangen
    Die EU darf aber nicht von Anderen Dinge verlangen, die sie selbst nicht realisieren kann. UE nie może wymagać od innych podejmowania przedsięwzięć, jakich sama nie może przeprowadzić. Wir können lediglich verlangen, dass ihre Vorschriften einen ähnlichen Effekt haben wie unsere. Możemy jedynie wymagać, żeby ich środki miały skutek równoważny do naszych. Wenn das nicht gesichert ist, ist es eine Schikane, wenn wir es von unseren Bauern verlangen. Jeżeli nie możemy tego zapewnić, to nieuczciwością jest wymagać ich przestrzegania od naszych rolników.
  • beanspruchen
  • bedürfenUnsere internationalen Partner davon zu überzeugen, dieses ehrgeizige Abkommen zu unterzeichen, ist unser Ziel, und es wird gewaltiger Anstrengungen bedürfen. Przekonanie naszych partnerów do podpisania tego ambitnego porozumienia jest naszym celem i wymagać będzie tytanicznego wysiłku.
  • bestehen
    Die Europäische Union muss jedoch darauf bestehen, dass ihre Forderungen erfüllt werden, ganz einfach weil sie selbst durch die Östliche Partnerschaft und die Nachbarschaftspolitik viel bietet. UE musi natomiast wymagać realizacji wymagań, które stawia, głównie dlatego, że sama oferuje wiele w ramach Partnerstwa Wschodniego i polityki sąsiedztwa.
  • brauchen
  • fordern
    Sicherlich muss die Partnerschaft eine Achtung der europäischen Werte fordern. Partnerstwo z pewnością powinno wymagać poszanowania wartości europejskich. Hier gilt das Prinzip "Fördern und Fordern". Musimy stosować zasadę "wspierać i wymagać”. Die Freizügigkeit wird dadurch behindert, dass einige Mitgliedstaaten die Vorlage weiterer Dokumente fordern können. Swoboda przepływu osób jest utrudniona przez to, że niektóre państwa członkowskie mają prawo wymagać dodatkowych dokumentów.
  • Verlangendas
    Die EU darf aber nicht von Anderen Dinge verlangen, die sie selbst nicht realisieren kann. UE nie może wymagać od innych podejmowania przedsięwzięć, jakich sama nie może przeprowadzić. Wir können lediglich verlangen, dass ihre Vorschriften einen ähnlichen Effekt haben wie unsere. Możemy jedynie wymagać, żeby ich środki miały skutek równoważny do naszych. Wenn das nicht gesichert ist, ist es eine Schikane, wenn wir es von unseren Bauern verlangen. Jeżeli nie możemy tego zapewnić, to nieuczciwością jest wymagać ich przestrzegania od naszych rolników.
  • zwingen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net