Polish-German translations for wzdłuż
- entlangDieser Druck ist besonders stark entlang den Süd- und Ostgrenzen der Union. Te naciski są szczególnie duże wzdłuż południowej i wschodniej granicy Unii. Man kann hier also entlang der Donau die Wiedervereinigung Europas praktisch erlebbar machen. Dlatego nieomal można zaobserwować ponowne zjednoczenie Europy wzdłuż Dunaju. Der Orkan war außerordentlich mächtig; er verursachte verheerende Fluten entlang der französischen Küste. Nawałnica była wyjątkowo silna; spowodowała niszczące powodzie wzdłuż wybrzeża Francji.
- längs
- langDieser Druck ist besonders stark entlang den Süd- und Ostgrenzen der Union. Te naciski są szczególnie duże wzdłuż południowej i wschodniej granicy Unii. Dem Rat ist zweifellos bekannt, dass die Grenze zwischen der EU und Russland auf einer Länge von 126 km entlang des Peipussees verläuft. Rada bez wątpienia zdaje sobie sprawę z faktu, że na obszarze 126 kilometrów granica pomiędzy UE i Rosją biegnie wzdłuż jeziora Peipsi. Im Gegensatz zu anderen Regionen Europas ist es unmöglich, mit Pufferzonen zu arbeiten, wie es von Europa entlang aller Wasserläufe vorgeschrieben wird. W przeciwieństwie do innych obszarów Europy, przewidziane przez Unię Europejską ustanowienie stref buforowych wzdłuż szlaków wodnych jest niemożliwe.
Trending Searches
Popular Dictionaries