Polish-Swedish translations for podczas

  • underett
    Kan jag återkomma till detta under debatten?Czy mogę powrócić do tej kwestii podczas debaty? Nedskärningar måste göras under krisen.Podczas kryzysu należy wprowadzić cięcia w budżecie. Vi enades om detta under våra förhandlingar.Zgodziliśmy się z tym podczas naszych negocjacji.
  • medan
    Medan Ryssland har för mycket har vi för lite.Podczas gdy Rosja ma za dużo, my mamy za mało. Den gruppen kan berika sig medan andra förblir fattiga.Grupa ta może się wzbogacać, podczas gdy inni pozostają biedni. Det tidigare återställer stabiliteten medan det senare äventyrar den.W pierwszym przypadku mamy do czynienia z przywróceniem stabilności, podczas gdy w drugim z jej zagrożeniem.
  • genom helaJag har lärt mig mycket genom hela denna process.Podczas całego tego procesu wiele się nauczyłam. Jag uppmanar kommissionen att se till att de strategiska ekonomiska intressena för Saint Pierre och Miquelon skyddas genom hela förhandlingarna.Apeluję do Komisji o zapewnienie - podczas całego okresu negocjacji - ochrony strategicznych interesów handlowych Saint-Pierre i Miquelon. Som Joaquín Almunia medgav under debatten är Polen det enda landet som undvikit en konjunkturnedgång och bevarat en positiv tillväxtdynamik genom hela krisen.Jak przyznał Pan komisarz Almunia podczas debaty, Polska jako jedyna uniknęła recesji zachowując dodatnią dynamikę wzrostu cały czas.
  • inom
    Jag tror att detta kommer att vara genomförbart inom ramen för parlamentets sammanträdesperiod i november.Sądzę, że uda się to uczynić podczas sesji plenarnej w listopadzie. En viss trötthet har blivit märkbar inom det här området under det senaste året.W tej kwestii podczas ostatniego roku dał się zaobserwować pewien stopień zmęczenia. Det vi inte kan göra är att utvidga handelsordningen inom ramen för Cotonouavtalet samtidigt som vi fortfarande förhandlar.To, czego nie możemy zrobić, to rozszerzyć zasad handlowych ustanowionych w Kotonu podczas kontynuacji negocjacji.
  • under helaKontakterna med er delegation under hela konferensen var till stor nytta.Kontakty z państwa delegacją podczas całej konferencji okazały się bardzo przydatne. Under hela processen med detta fördrag fanns det två avgörande ögonblick.Podczas prac nad traktatem mieliśmy do czynienia z dwoma przełomowymi momentami. Avslutningsvis konstaterar jag att rådet var frånvarande under hela denna debatt.Na koniec chce powiedzieć, że przedstawiciele Rady nie byli obecni podczas debaty w tej sprawie.
  • under tidenJag vill bara nämna att kommissionen har gjort en rad förklaringar under tiden som överenskommelsen utformades.Chciałbym jedynie wspomnieć, że podczas zawierania porozumienia Komisja wydała szereg oświadczeń. skriftlig. - (ES) Under tiden som detta betänkande har framställts har vår grupp ofta uttryckt grundläggande meningsskiljaktigheter gentemot författarens linje.Podczas opracowywania przedmiotowego sprawozdania nasza grupa często nie zgadzała się z kierunkiem proponowanym przez autora. För det andra bör enligt arbetsordningen det blå kortet hållas upp under tiden som parlamentsledamoten till vilken frågan ställs talar - inte efteråt.Po drugie, regulamin stanowi, że niebieską kartkę należy podnieść podczas wystąpienia posła, któremu chce się zadać pytanie, a nie po jego wystąpieniu.
  • vid tiden för ngt

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net