Portuguese-Czech translations for propriedade

  • majetekJe to majetek, na jehož vlastnictví si nikdo nemůže činit výhradní nárok. Trata-se de um recurso de que ninguém pode reivindicar a propriedade exclusiva. Právo o nemovitém majetku se zdá být úzce spojeno se zemí a místem, kde se tento majetek nachází. O direito de propriedade imobiliária parece estar intimamente ligado ao solo, ao sítio onde a propriedade está situada. Vzpomínám si např. na Ústavu Spolkové republiky Německo, kde je formulace "majetek zavazuje". Estou, por exemplo, a pensar que, na constituição alemã, existe o termo "a propriedade obriga".
  • vlastnictvíPrávo na pronájem a půjčování a některá práva v oblasti duševního vlastnictví související s autorským právem (kodifikované znění) (hlasování) Direito de aluguer, direito de comodato e direitos conexos aos direitos de autor em matéria de propriedade intelectual (versão codificada) (votação) Za prvé, zabrání oddělení vlastnictví. Primeiro, evita-se a separação de propriedade. Duševní vlastnictví je vzácným aktivem. A propriedade intelectual é um activo precioso.
  • vlastnostTo se týká i zdokonalení chemického složení a zlepšení funkčních vlastností různých druhů oceli. O mesmo se aplica às melhorias da composição química e das propriedades funcionais dos vários tipos de aço. Důvěra veřejnosti v tuto soustavu závisí na fyzických vlastnostech mincí, jejichž užívání by mělo být co nejpříjemnější. A confiança dos cidadãos no sistema depende das propriedades físicas das moedas, que devem ser o mais possível de fácil utilização. Nemám nic proti dobrovolnému označování, jehož účelem je zkoušení kvalitativních vlastností výrobků, jako například v případě ekodesignu. Não tenho qualquer objecção à marcação voluntária que tem por finalidade testar as propriedades qualitativas dos produtos, como o ECO Design (concepção ecológica), por exemplo.
  • nemovitostPokud to možné není, musí dostat přiměřenou finanční náhradu, která jim umožní zakoupit si podobnou nemovitost. Se tal não for possível, deverá ser-lhes concedida uma indemnização justa que lhes permita comprar uma propriedade semelhante. Druhé téma, které zde vyvstává, se týká nákupů nemovitostí a transakcí mezi občany v různých členských státech. A segunda questão que se coloca tem a ver com as aquisições de propriedades e as transacções entre cidadãos em diferentes Estados-Membros. Je nepřijatelné, aby někdo, kdo si chce pronajmout auto nebo nemovitost, byl odmítnut na základě svého náboženství. É inaceitável que alguém que deseje alugar um carro ou uma propriedade seja impedido de o fazer em virtude da sua religião.
  • pozemek

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net