Portuguese-English translations for ir
- goYou only have to go and check. Bastaria ir inspeccionar para ter a certeza. And of course we must go further. E, claro que temos de ir mais longe. I believe that we must go further. Penso que temos de ir mais longe.
- shallWho shall establish them and how? Quem irá estipulá-los e de que forma? This may be the case and I shall check. Pode ser que seja o caso, irei verificar. We shall note and pass on your comments. Iremos registar e transmitir as suas observações.
- do/translations
- going toI’m going to throw out the milk if nobody’s going to drink it.I was going to cut the grass, but it started raining.
- letAfter he knocked for hours, I decided to let him come inLet me alone!The physicians let about a pint of his blood, but to no avail
- let goPlease, Mom, can you let me go to her party?Youre hurting him! Let him go!Let go of the phone
- travelIt will make travelling quicker and easier. Irão viajar mais rápida e facilmente. Yes, we need to do more about visa-free travel. Sim, temos de agir mais ao nível da isenção de vistos. Revision of the Package Travel Directive (debate) Revisão da directiva relativa às viagens organizadas (debate)
- walkTo walk briskly for an hour every day is to keep fitIf you can’t present a better case, that robber is going to walkIf you leave your wallet lying around, it’s going to walk
- willHe knows it will, and I know it will. Ele sabe que irá e eu sei que irá. A good will to act is also needed. É também necessária uma boa dose de vontade para agir. The jobs and wealth will flow. Os empregos e a riqueza passarão a fluir.
Trending Searches
Popular Dictionaries