Portuguese-German translations for comportar
- auftretenEuropa muss sich ganz einfach kohärenter auftreten, wenn es gedeihen soll. É muito simples: a Europa terá de se comportar de forma mais coerente, se quiser ter prosperidade.
- benehmenIch bitte die Mitglieder des Parlaments, sich nicht wie Schafe zu benehmen! Peço aos deputados desta assembleia que deixem de comportar-se como ovelhas! Ich hoffe, dass eine Millionen Menschen nach Schottland kommen und sich gut benehmen. Espero que um milhão de pessoas venha até à Escócia e se saiba comportar. Das Parlament sollte sich verantwortungsbewusst wie ein reifer Gesetzgeber und nicht wie ein bockiges Kind benehmen. O Parlamento deverá comportarse como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
- sich verhaltenAber wenn die Türkei jemals der Union beitreten will, muß sie sich verhalten wie ein europäisches Land. Se, porém, a Turquia quiser um dia vir a tornar-se membro da União, tem de se comportar como país europeu.
- verhaltenDie Europäische Union kann sich jedoch anders verhalten; sie kann sich richtig verhalten. Todavia, a União Europeia pode comportar-se de forma diferente; pode comportar-se correctamente. Wir sollten uns nicht so verhalten, als wollten wir das überhaupt nicht. Não nos devemos comportar como se não o desejássemos. Er möge sich jetzt auch weiterhin dementsprechend verhalten. Que continue agora também a comportar-se em conformidade com isso.
Trending Searches
Popular Dictionaries