Portuguese-German translations for comportar

  • auftreten
    Europa muss sich ganz einfach kohärenter auftreten, wenn es gedeihen soll. É muito simples: a Europa terá de se comportar de forma mais coerente, se quiser ter prosperidade.
  • benehmenIch bitte die Mitglieder des Parlaments, sich nicht wie Schafe zu benehmen! Peço aos deputados desta assembleia que deixem de comportar-se como ovelhas! Ich hoffe, dass eine Millionen Menschen nach Schottland kommen und sich gut benehmen. Espero que um milhão de pessoas venha até à Escócia e se saiba comportar. Das Parlament sollte sich verantwortungsbewusst wie ein reifer Gesetzgeber und nicht wie ein bockiges Kind benehmen. O Parlamento deverá comportar­se como um legislador adulto e não como uma criança petulante.
  • sich verhaltenAber wenn die Türkei jemals der Union beitreten will, muß sie sich verhalten wie ein europäisches Land. Se, porém, a Turquia quiser um dia vir a tornar-se membro da União, tem de se comportar como país europeu.
  • verhalten
    Die Europäische Union kann sich jedoch anders verhalten; sie kann sich richtig verhalten. Todavia, a União Europeia pode comportar-se de forma diferente; pode comportar-se correctamente. Wir sollten uns nicht so verhalten, als wollten wir das überhaupt nicht. Não nos devemos comportar como se não o desejássemos. Er möge sich jetzt auch weiterhin dementsprechend verhalten. Que continue agora também a comportar-se em conformidade com isso.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net