Portuguese-German translations for determinar

  • bestimmen
    Wer wird bestimmen, was dieses Gemeinwohl ist? Quem vai determinar esse interesse? Ein weiteres Problem betrifft das Recht darauf, die eigene Zukunft zu bestimmen. Outra questão é o direito de cada um determinar o seu futuro. Können wir den nationalen Legislativprozess des deutschen Bundesrates bestimmen? Podemos determinar o processo legislativo nacional do Bundesrat alemão?
  • festlegen
    Wir müssen diesen Raum festlegen. Temos de determinar esse espaço. Die morgige Abstimmung soll den Weg festlegen, den wir einschlagen. A votação de amanhã vai determinar o caminho a seguir. Erstens müssen wir festlegen können, wer verantwortlich ist. Em primeiro lugar, temos de ser capazes de determinar quem são os responsáveis.
  • abmachen
  • aufstellen
    Lassen Sie uns sehr deutlich sagen, daß das Parlament rechtmäßig keine Schulden aufstellen kann. É importante que fique bem claro que o Parlamento não pode legalmente determinar a existência de uma dívida.
  • eingrenzen
  • entscheiden
    Die Richter in Luxemburg sind es, die entscheiden werden, was beschlossen wurde. São os juízes no Luxemburgo que irão determinar o que foi decidido. Die Reform der GAP wird über die Fähigkeit der Landwirte entscheiden, Nahrungsmittel zu produzieren. A reforma da PAC determinará a capacidade de os agricultores produziram alimentos. Genau das sind die Themen, die heute und in Zukunft über den Erfolg Europas entscheiden. São estas as questões que vão determinar o sucesso da Europa, no presente e no futuro.
  • festsetzen
  • feststellen
    Wir mussten feststellen, dass der uns vorgelegte Antrag unzureichend war und haben ihn daher zurückgeschickt. Pudemos determinar que a proposta que recebemos não era adequada. Anschließend müssen wir feststellen, auf welchen Gebieten solche gemeinschaftlichen Übereinkommen in Europa notwendig sind. Temos também que determinar a que nível é que vamos estabelecer uma base comum na Europa. Wir können jedoch noch nicht feststellen, ob ein Verstoß vorliegt. Não estamos, ainda, em posição de determinar se houve infracção.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net