Portuguese-German translations for suave

  • glatt
  • mild
    Viele Menschen glauben ernsthaft, daß "milde" Zigaretten und Zigaretten mit "niedrigem Teergehalt" gesünder seien. As pessoas têm estado agarradas à ideia de que os cigarros "suave" e "baixo teor de alcatrão" são mais saudáveis. Wenn er nicht "kräftig " dafür eintreten kann, dann vielleicht wenigstens "mild "! Se o senhor Comissário não puder dar um apoio forte, pelo menos que dê um apoio suave! Beschreibungen wie "niedriger Teergehalt ", "mild " oder "leicht " müssen in Zukunft verboten werden. Caracterizações dos cigarros em termos de "baixo teor de alcatrão" , "suave" e "light" devem igualmente ser proibidas de futuro.
  • sanft
    Aus eben diesem Grund habe ich diese sanfte Landung vorgeschlagen. Foi esse o motivo por que propus uma "aterragem suave”. Das wäre eine Entwaffnung der Hamas auf sanfte Art. Esta seria uma forma “suave” de desarmar o Hamas. Die sonst praktizierte sanfte Rhetorik der EU ist hier nicht angemessen. A habitual retórica suave da UE não é apropriada.
  • glatt seidig
  • leise
  • lieblich
  • problemlos
  • reibungslosUnsere Hoffnung besteht darin, dass auf diese Weise die Veränderungen möglichst reibungslos vonstatten gehen können. Esperamos que esta abordagem ajude a proceder às mudanças de uma forma suave. Es gibt jedoch Länder, in denen der Übergang nicht so reibungslos verlaufen ist. No entanto, há outros países onde a transição não decorreu de forma tão suave. Sobald der Flüchtlingsstatus genau festgestellt worden ist, bedeutet das, dass das Anerkennungsverfahren schnell und reibungslos verlaufen sollte, was, offen gesagt, nicht der Fall ist. Uma vez que o estatuto de refugiado tenha sido determinado com rigor, o processo de reconhecimento devia decorrer de forma rápida e suave, mas, muito francamente, não tem sido assim.
  • weich
    Machen wir doch eine "weiche Landung", geben wir doch den Milchproduzenten eine Vorbereitungszeit. Deve haver uma "aterragem suave", um período preparatório para os produtores de leite. Ich werde eine Untersuchung einleiten, welche Maßnahmen geeignet sein könnten, um das Auslaufen der Quotenregelung im Jahr 2015 weich aufzufangen. Examinarei quais as medidas adequadas para procurar assegurar uma "aterragem suave" quando do termo do regime de quotas em 2015. Dann beim Gesundheitscheck hatten wir die Diskussion zur Quotenerhöhung, um zu versuchen, eine "weiche Landung" für die Milchbauern hinzubekommen. Posteriormente, quando do exame de saúde, discutiu-se a questão do aumento das quotas, no intuito de procurar assegurar uma aterragem suave para os produtores de leite.
  • zahm
  • zart

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net