Spanish-French translations for destinar

  • affecter
    En tout cas, l'acquis communautaire a prouvé qu'il est possible de dépenser moins et de mieux affecter les dépenses par une action commune. En cualquier caso el acervo comunitario ha demostrado que es posible gastar menos y destinar los gastos mejor procediendo de común acuerdo. Il est donc essentiel d'y affecter plus de fonds. Por lo tanto, es importante destinar más fondos. Il faudrait au moins affecter 10 millions d'euros annuels pour l'eau. Habría que destinar al menos 10 millones de euros anuales al agua.
  • allouer
    Mais ce que j'aurais préféré apprendre de la Commission aujourd'hui, ce sont les montants que vous comptez allouer pour que l'on inculque à nos enfants, dès l'école, qu'ils ne doivent pas fumer. Pero lo que aquí no he escuchado hoy por parte de la Comisión es cuánto dinero van a destinar a que los niños aprendan en la escuela que no se debe fumar. C'est pourquoi il est peu judicieux d'allouer 9, 5 millions d'écus pour les élections dans les circonstances actuelles. Por eso tiene poco sentido en las circunstancias actuales destinar 9, 5 millones ecu para las elecciones. La Commission européenne a proposé d'allouer seulement 90 millions d'euros à ce programme. La Comisión Europea propuso destinar apenas 90 millones de euros a este programa.
  • destiner
    Nous pouvons destiner les animaux vaccinés en bonne santé au marché intérieur. Los animales sanos vacunados podemos destinarlos al mercado interior.
  • réserver
    L' avis du PPE - selon lequel il faut réserver davantage de fonds à la lutte contre les maladies des animaux - a heureusement reçu un accueil favorable. La postura del PPE, a saber, la necesidad de tener que destinar más dinero al control de las enfermedades de los animales, afortunadamente ha encontrado respaldo. Pour sa part, l'Union doit réserver les fonds nécessaires pour les anciens et les nouveaux projets et prendre en considération les besoins d'une Union élargie. La Unión, por su parte, debe destinar los fondos necesarios para los nuevos y los viejos proyectos y tener en cuenta las necesidades de una Unión que se amplía. Je suis convaincu que cette aide sera principalement ciblée sur les secteurs à haut risque et qu’elle est nécessaire pour protéger l’environnement et préserver les ressources naturelles. Estoy seguro de que la ayuda se destinará principalmente a zonas de alto riesgo y que es necesario proteger el medio ambiente y salvaguardar los recursos naturales.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net