Spanish-German translations for artículo

  • Artikelder
    Artikel 10 ist meiner Ansicht nach der wichtigste Artikel. El artículo 10 es, a mi entender, el artículo clave. Ausführungen von einer Minute (Artikel 150 GO) Intervenciones de un minuto (artículo 150 del Reglamento) Durchführungsmaßnahmen (Artikel 88 GO) Medidas de ejecución (artículo 88 del Reglamento)
  • Geschlechtswortdas
  • Artikel Berichtder
  • Begleiterder
  • Beitragder
    (Beitrag in Anwendung von Artikel 137 GO gekürzt.) (Intervención acortada en aplicación del artículo 137 del Reglamento) (Beitrag gekürzt gemäß Artikel 137 der Geschäftsordnung) (Intervención acortada en aplicación del artículo 137 del Reglamento) (Beitrag in Anwendung von Artikel 137 Geschäftsordnung gekürzt.) (Intervención recortada en aplicación del artículo 137 del reglamento)
  • Dingdas
    Wir haben noch bestimmte Dinge zu klären: Die Fragen, die mit Artikel 24 zu tun haben. Todavía hay que aclarar determinados asuntos: las cuestiones asociadas con el artículo 24. Mit den auf Grundlage von Artikel 122 angenommenen Maßnahmen für Irland werden keine Dinge gesetzlich geregelt. Las medidas adoptadas sobre la base del artículo 122 para Irlanda no regulan cuestiones. Ich gebe auch zu, dass wir die Dinge in Artikel 3 besser hätten erklären und formulieren können. También reconozco que podríamos haber explicado y expresado mejor las cosas en el Artículo 3.
  • Dokumentdas
    Wie ich sagte, übermittelten wir es als ein Dokument gemäß Artikel 133 an den INTA-Ausschuss. Como ya he dicho, lo enviamos en forma de documento basado en el artículo 133 a la Comisión de Comercio Internacional. Artikel 37 Absatz 1 betrifft die Information und den Zugang des Parlaments zu Dokumenten. El artículo 37, apartado 1, trata de la información y el acceso del Parlamento a los documentos. Was im Dokument der Artikel 29-Gruppe beschrieben wird, ist erschreckend. Lo que se describe en el documento del Grupo del artículo 29 es verdaderamente alarmante.
  • Eintragder
  • GegenstandderEs wird der Ausdruck finalidad (Zweck) verwendet, wenn von objeto (Gegenstand) die Rede sein sollte. En el artículo 3, en efecto, y con una redacción que, por lo menos en español, es jurídicamente incorrecta, se habla de finalidad. Allerdings hat er einen ausgesprochen wichtigen Sachverhalt angesprochen, der Gegenstand von Artikel 166 ist. En realidad se estaba refiriendo a una cuestión sumamente importante que está contemplada por el artículo 166. Ich könnte mir denken, daß sie dort für das Verbundssystem notwendig ist, das Gegenstand unseres Rechtssystem ist. Lo que, sin embargo, me despierta alguna sospecha es la propuesta de enmienda del artículo 14 ya que, por ejemplo, en los países nórdicos, tenemos una buena colaboración entre las policías.
  • MeldungderWenn Sie eine persönliche Erklärung abgeben wollen, dann machen Sie mir eine Meldung auf der Grundlage von Artikel 108. Si ustedes quieren hacer una explicación personal, envíenme una petición sobre la base del artículo 108.
  • Papierdas
    Ohne ein solches Verfahren bleibt der ganze Artikel ein Papiertiger. Sin tal procedimiento, el conjunto del artículo sigue siendo un tigre de papel. Menschen ohne gültige Papiere, Arbeitslose, Obdachlose haben keine Rechte. Artículo 1: «Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos». Das 40 Jahre alte Verfahren gemäß Verordnung 17 ist inzwischen nichts weiter als bürokratisches Hin- und Herschieben von Papier. El procedimiento, de 40 años de antigüedad basado en el artículo 17 del Reglamento, se había convertido en un ejercicio meramente burocrático.
  • ParagrafderIm Strafgesetzbuch gibt es den Paragrafen 314, Störung des Betriebsfriedens. El artículo 314 del código penal se refiere a la obstrucción de la actividad.
  • Paragraphder
  • SchwerpunktderSie sollten Ihren Schwerpunkt darauf legen, dafür zu sorgen, dass sich die Gerichte auf Artikel 21 des Auslieferungsgesetztes von 2003 berufen. Debería usted dedicar sus energías a persuadir a los tribunales para que invoquen el artículo 21 de la Ley de extradición de 2003. Ausgehend von den in Artikel 152 EGV gesetzten Grenzen hat die Kommission nicht die Absicht, einen speziellen Plan mit Schwerpunkt Diabetes aufzustellen. Teniendo en cuenta las limitaciones de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 152 del Tratado, la Comisión no pretende establecer un plan de prioridades específico relacionado con la diabetes.
  • StückdasKleinen traditionellen Fleischerbetrieben, die das Rindfleisch unverpackt verkaufen, sollte erlaubt werden, alternativ zur Etikettierung jedes einzelnen Stücks Informationen auszuhängen. Las pequeñas carnicerías tradicionales que venden carne de vacuno no envasada deberían estar autorizadas a exponer la información como medida alternativa al etiquetado de cada artículo. Auch wenn wir alle Produkte von einer unabhängigen Drittstelle zertifizieren lassen, so heißt dies nicht, dass jedes einzelne Stück einer Serie geprüft werden kann. Aunque todos los productos estuviesen certificados por un tercero independiente, este organismo no podría comprobar cada uno de los artículos en la cadena de producción. Die Kapazität wurde um 50% erhöht. Damit werden in China pro Jahr 20 Milliarden Bekleidungsartikel produziert, d. h. vier Stück für jeden Menschen auf dieser Weltkugel! Lo que eso significa es que en China, cada año, se fabrican 20 000 millones de prendas, lo que equivale a cuatro artículos por cada habitante de este planeta.
  • Waredie
    Wenn etwas knapp ist, steigt der Preis dieser Ware natürlich auf dem Markt. Si algo escasea, el precio de ese artículo, naturalmente, sube en el mercado. Zu einer Lebensmittelkrise könnte es kommen, wenn wir diese Ware in der Europäischen Union frei zirkulieren ließen. Podría convertirse en una crisis alimentaria si permitiéramos que dicho artículo circulara libremente dentro de la Unión Europea. Tiere sind keine Ware, die nach Belieben transportiert werden kann. Fleisch hingegen ist ein Produkt, und das transportiert werden. Los animales no son artículos que pueden ser trasladados sin mayor problema, a diferencia de la carne, que es un simple producto.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net