Swedish-French translations for så
- tellementNous sommes tellement bien, riches et en bonne santé. Vi mår så bra och vi är så friska och rika.Je ne suis pas tellement sûre qu'elle ait raison. Det är jag nu inte så säker på att hon har rätt i.Cela semble tellement simple à première vue. Vid första ögonkastet verkar det så lätt.
- ainsiJusqu'à la prochaine crise, pour ainsi dire. Inte förrän så att säga nästa kris uppstår.C'est ainsi qu'Hitler est arrivé au pouvoir. På så sätt kom Hitler till makten.Chacun pourra ainsi se faire une image réelle. På så sätt kan var och en göra sig en sann bild.
- semerJe voudrais demander à notre collègue McCartin de ne pas semer le doute, ni ici, ni chez les agriculteurs. Jag skulle vilja be kollega McCartin att inte så något tvivel, inte heller bland jordbrukarna.Cette aide renforce les liquidités des exploitations leur permettant d'acheter des aliments et de semer de nouvelles cultures. Det stärker jordbruksföretagens likviditet så att de kan köpa in foder och klara en ny sådd.Ce n'est rien d'autre que le droit des agriculteurs à élever leurs animaux et à semer leurs semences. Det är ingenting annat än bönders rätt att föda upp sina djur och att så sitt utsäde.
- afin que
- alorsAlors pourquoi agir de la sorte avec le pacte? Så varför gör vi det i pakten?Alors, quelle déclaration croire? Så vilket uttalande tror vi på?Alors, contre quoi protestez-vous? Så vad är det ni protesterar mot?
- aussiC'est aussi simple que cela, vraiment aussi simple. Det är så enkelt. Faktiskt så enkelt.Sont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Är de verkligen så fantastiska?Aussi, n'abattons pas la Grèce. Så låt oss inte krossa Grekland.
- pour que
- siSi on en arrive là, quelle sera la prochaine étape? Om så blir fallet, vad händer härnäst?Pourquoi la Suisse vit-elle si bien? Varför går det så bra för Schweiz?Qu’est-ce qui est si préoccupant en Belgique? Vad är det som är så oroande i Belgien?
- afin de
- bacau nom du groupe Verts/ALE. - (DE) Monsieur le Président, j'espère que le bac à sable britannique voudra bien avoir l'amabilité de nous écouter un moment. för Verts/ALE-gruppen. - (DE) Herr talman! Jag hoppas att den brittiska lekskolan kan vara så vänliga och lyssna ett ögonblick.
- baquet
- ben
- commeIls sont très sages, comme c'est souvent le cas. De är mycket förnuftiga, som så ofta är fallet.S’ils votent comme moi, tant mieux. Så mycket bättre om de röstar som jag.Comme je l'ai dit, il faut désormais aller de l'avant. Som jag sade, så måste vi nu gå vidare.
- comme ça
- comme celaC'est l'Europe qui était comme cela. Det var Europa som agerade så här.C'est comme cela que nous allons progresser. Det är så vi kommer att göra framsteg.On ne peut plus continuer comme cela! Vi kan inte längre fortsätta så här.
- doncJe pense donc que tout cela est de bon augure. Så jag anser att det bådar gott för framtiden.Il est donc important de préciser le contexte. Så låt oss ge frågan tydliga ramar.Je vous recommande donc ce rapport. Så jag rekommenderar detta betänkande till er.
- du coupTout cela fait penser que c'étaient des intérêts économiques personnels et non des intérêts politiques qui étaient à l'origine du coup d'État. Det väcker aningar om att kuppen mer gällde personliga ekonomiska intressen än politiska sådana.Je prie tous les députés de gauche, qui se mettent hors du coup, d'expliquer cela aux pays du tiers monde, s'il n'y a pas d'investissements. Om ni vill investera era egna pengar någonstans, era privata pengar, då kräver ni också en gardering.
- ensuiteEnsuite, il y a une deuxième piste. Så till det andra området för eftertanke.
- laSi c’est le cas, quelle est la portée de ces négociations? Om så är fallet, i hur stor utsträckning?Ceci ne souffre hélas aucune discussion. Så mycket står fullständigt klart.Pourquoi la Suisse vit-elle si bien? Varför går det så bra för Schweiz?
- ouSoit nous en avons une, soit nous n'en avons pas. Antingen har vi en eller så har vi inte det.Alors, le verre est-il à moitié vide ou à moitié plein? Så är glaset halvtomt eller är det halvfullt?En définitive, y aura-t-il ou non une interdiction? Så kommer det att bli ett förbud eller ej?
- puisPuis, il y a le problème de l'obésité. Så har vi förstås fetmaproblemet.Puis-je vous demander où en est la situation ? Kan jag få fråga om så är fallet?Puis-je lui demander de se lever afin que tout le monde la voie. Res er gärna upp så att alla kan se er.
- queJe pense donc que tout cela est de bon augure. Så jag anser att det bådar gott för framtiden.Si on en arrive là, quelle sera la prochaine étape? Om så blir fallet, vad händer härnäst?Nous ne sommes pas aussi flexibles que je le voudrais. Vi är inte så flexibla som jag skulle önska.
- que celaSont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Är de verkligen så fantastiska?Soyez assuré que cela sera fait. Det kommer att ske, var så säker.C'est aussi simple que cela, vraiment aussi simple. Det är så enkelt. Faktiskt så enkelt.
- sicJe suis Sicilien et, à la différence de plusieurs députés qui se sont exprimés, j'ai visité l'ancien centre d'identification et d'expulsion. Jag kommer från Sicilien och till skillnad från många andra ledamöter som har talat så har jag besökt den tidigare identifierings- och avvisningsenheten.Le premier concerne l'infrastructure: sur l'île de Sicile, par exemple, une proportion importante de l'eau - estimée à environ 30 % - est perdue en raison d'un mauvais entretien des conduites d'eau. Den första rör infrastrukturen: på ön Sicilien går till exempel en stor mängd vatten - uppskattningsvis så mycket som 30 procent - förlorat på grund av dåligt underhåll av vattenledningsnät.Pour utiliser une image plus éloquente, 1 200 immigrants qui s’échouent à Malte équivalent grosso modo - en termes d’impact - à l’arrivée de 140 000 personnes en Sicile. För att ge er en klarare bild motsvarar 1 200 invandrare som kommer till Malta grovt räknat – när det gäller den effekt det får – så många som 140 000 personer som ankommer till Sicilien.
- tonneau
- vraimentSont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Är de verkligen så fantastiska?C'est aussi simple que cela, vraiment aussi simple. Det är så enkelt. Faktiskt så enkelt.Est-ce vraiment la façon dont vous les voyez? Är det verkligen så du ser det?
Examples
- Det är så man använder ordet "snäll".
- Enligt lagen var han skyldig att hålla sina djur så att de inte går in på andras marker.
- Om du städar ditt rum så får du en glass.
- I morgon så ska jag åka till landet.
- Vänd gärna skålen upp och ner, ty även om den så bara står över natten kan den bli lite dammig.
- Det där skulle jag inte göra om jag så fick pengar för det.
- Om ni så skulle tortera mig till döds, kommer jag aldrig avslöja det.
- Så, lugna er nu.
- Jag kommer så fort jag kan
- Han skrek så att han blev röd i ansiktet.
- Gör så här
- på så sätt
- dubbelt så gammal
- Barnen var så många som 5 stycken.
- Hon fyllde sån med nytt vatten, eftersom korna nästan hade druckit ur den.
Trending Searches
Popular Dictionaries