Czech-Estonian translations for řádek
- ridaLõike 20 kolmas rida tuleks ingliskeelses versioonis sõnastada järgmiselt: "reducing emissions from deforestation and degradation”. Odstavec 20 řádek 3 by měl znít: "snižování emisí z odlesňování a znehodnocování". Lõike 10 viimane rida peaks olema järgmine: "mis võib viia abi, välja arvatud toidu- ja humanitaarabi, külmutamiseni”. Poslední řádek odstavce 10 by měl znít "by měl vést k zmrazení pomoci s výjimkou potravinové a humanitární pomoci". Seletuskirja alguses on raportöörid lubanud endale pisut kultuuri, tsiteerides mõnda rida Shakespeare'i näidendist "Julius Caesar". Zpravodajové si dopřáli trochu kultury, když v úvodu odůvodnění citují pár řádek z Shakespearovy hry Julius Caesar.
Trending Searches
Popular Dictionaries