Czech-French translations for chuť

  • goût
    Mesdames et Messieurs, la dernière bouffée laisse un goût amer. Dámy a pánové, poslední potáhnutí mívá špatnou chuť. C'est pour cette raison que du sucre est ajouté, ce qui n'altère par le goût du vin. Z tohoto důvodu se přidává cukr, který chuť vína nijak nezhoršuje.
  • appétit
    Bon appétit, mais attention à l'indigestion. Dobrou chuť, ale dejte si pozor, aby vám nezaskočilo. Cela m'a coupé l'appétit, je n'irai pas manger avec vous. Nyní jsem ztratil chuť; nebudu s vámi večeřet. Je vous souhaite un séjour sûr et agréable à Bruxelles, et comme l'heure du déjeuner approche, permettez-moi de vous souhaiter également bon appétit! Chtěl bych vám popřát bezpečný a příjemný pobyt zde v Bruselu, a protože se blíží doba oběda, dovolte mi popřát vám i dobrou chuť!
  • envie
  • saveurPour moi, personnellement, ce budget a une saveur douce-amère, car il comporte des réussites, mais aussi des incertitudes. Pro mě osobně má tento rozpočet hořkosladkou chuť, protože jsou v něm úspěchy, ale také stinné stránky. Cependant, si le Canada continue d'imposer des exigences unilatérales de visa à l'encontre des citoyens tchèques, ce partenariat aura une saveur particulièrement amère. Dokud však Kanada bude jednostranně uplatňovat vízovou povinnost ve vztahu k občanům ČR, bude mít toto partnerství značně nahořklou příchuť.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net