Czech-French translations for sdělit

  • communiquer
    Si avez une remarque de fond à nous communiquer, allez-y. Pokud chcete hovořit a sdělit zásadní poznámku, hovořte prosím. C'est dû en partie au changement climatique, mais également au développement technologique qui nous permet de réaliser qu'une catastrophe s'est produite et de communiquer l'information. Částečně je to dáno změnou klimatu, ale také rozvojem technologií, které nám umožňují dozvědět se o katastrofě, resp. tuto skutečnost sdělit.
  • faire partTel est le message dont je veux vous faire part et que je souhaite transmettre à la commissaire Boel. To je poselství, které chci předat a které chci sdělit paní komisařce Boelové. La Commission pourrait-elle nous faire part des réticences et des réserves qu'elle a observées lors de la réunion du Conseil du 4 mai? Mohla by nám Komise sdělit, jakou neochotu nebo výhrady zaznamenala na zasedání rady dne 4. května? Je vous demande votre attention car c'est important et que je me sens obligée de vous faire part de mon sentiment. Prosím vás o pozornost, neboť je to důležité a já cítím povinnost vám sdělit, co mám na mysli.
  • informer
    Pouvez-vous nous informer du calendrier que vous visez et de qui est responsable? Můžete nám sdělit, jaký máte časový plán a kdo je odpovědnou osobou?
  • véhiculerJusqu'à présent, tout ce que nous offrons au monde, c'est une cacophonie au sein de laquelle il nous est souvent difficile d'entendre l'important message que l'Union européenne souhaite véhiculer. Světu jsme dosud nabízeli nelibozvuk, v němž často jen s obtížemi zaslechneme důležitou zprávu, kterou chce Evropská unie sdělit.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net