Czech-German translations for občanství

  • BürgerschaftdieDie Unionsbürgerschaft ersetzt nicht die Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten. Evropské občanství není alternativou vnitrostátního občanství. Die Staatsbürgerschaft ist Sache der Mitgliedstaaten. Občanství spočívá v členských státech. Herr Präsident! Die Staatsbürgerschaft bestimmt, wer wir sind. Vážený pane předsedající, občanství definuje, kým jsme.
  • NationalitätdieWir stützen unsere Kriterien hauptsächlich auf die Nationalität, die Staatsangehörigkeit oder den rechtmäßig gewöhnlichen Aufenthalt. Kritéria stavíme v zásadě na státní národní příslušnosti, občanství nebo trvalém pobytu. Es öffnet einer nicht feststellbaren Anzahl illegaler Einwanderer den Weg zum Erwerb der europäischen Nationalität. Tím otevíráme cestu k získání evropského občanství bezpočtu nelegálních přistěhovalců. Für uns ist die Staatsbürgerschaft untrennbar mit der Nationalität verbunden, und die daraus hergeleiteten Rechte, insbesondere das Wahlrecht, können nur im nationalen Rahmen ausgeübt werden. Jsme přesvědčeni, že občanství je neoddělitelně spojené se státní příslušností a práva, především volební, která poskytuje, je možné uplatňovat jen v rámci vnitrostátního uspořádání.
  • StaatsangehörigkeitdieWürden wir ihnen die Staatsangehörigkeit zubilligen, würde das Roma-Problem in Italien wahrscheinlich weitgehend gelöst werden können. Pokud bychom jim udělili italské občanství, pravděpodobně bychom tím vyřešili velkou část romského problému v Itálii. Wir stützen unsere Kriterien hauptsächlich auf die Nationalität, die Staatsangehörigkeit oder den rechtmäßig gewöhnlichen Aufenthalt. Kritéria stavíme v zásadě na státní národní příslušnosti, občanství nebo trvalém pobytu. Die Diplomatie der Union soll europäisch sein, und die Wahrheit ist, dass die Staatsangehörigkeit ihrer Bediensteten keine besondere Rolle spielen sollte. Vychází se z předpokladu, že diplomacie Unie bude mít evropský charakter, a je pravda, že občanství jejích zaměstnanců by nemělo hrát zvláštní roli.
  • Staatsbürgerschaftdie
    Die Unionsbürgerschaft ersetzt nicht die Staatsbürgerschaft der Mitgliedstaaten. Evropské občanství není alternativou vnitrostátního občanství. Die Staatsbürgerschaft ist Sache der Mitgliedstaaten. Občanství spočívá v členských státech. Herr Präsident! Die Staatsbürgerschaft bestimmt, wer wir sind. Vážený pane předsedající, občanství definuje, kým jsme.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net