Czech-German translations for uvažovat

  • sich aufhalten
  • sich fragenMan möchte sich fragen, wie es überhaupt unfreie Gedanken geben kann, wer ihre Freiheit begrenzen kann und wie. Člověk by si mohl pomyslet, jak je možné uvažovat o nesvobodě, kdo může omezit jeho svobodu a jak?
  • überdenken
    Ich hoffe, dass Sie das noch einmal überdenken. Opravdu doufám, že o tom ještě budete uvažovat. Ich denke, dass man im Rahmen der Überarbeitung überdenken sollte, wie man die Irreführung unserer Bürgerinnen und Bürger reduzieren kann. Myslím, že v rámci tohoto přepracování bychom měli znovu uvažovat o tom, jak méně mýlit své občany. Wir müssen in Betracht ziehen, das System der Finanz- und Betriebskonten zu überarbeiten, und die Häufigkeit von Stichproben zu überdenken. Musíme uvažovat o zpřísnění systému pro finanční a provozní účty a zvážit četnost kontrol na místě.
  • überlegen
    Hier sollten wir etwas ändern. Wir sollten überlegen, ob andere Methoden der Fleischuntersuchung angebracht sind. Měli bychom uvažovat o tom, zda by nebyly vhodné jiné metody kontroly masa. Bei beiden müssten wir uns überlegen, wie wir diese beiden Varianten nachhaltig miteinander vereinbaren. V obou případech musíme uvažovat o tom, jak obě tyto varianty v dlouhodobém horizontu navzájem sladit. In der Kommission überlegen wir jetzt, wie wir die angemessene Mitsprache der Kinder gestalten und umsetzen können, damit sie nicht nur zu einer reinen Alibifunktion wird. V Komisi začínáme uvažovat o tom, jak navrhnout a uvádět do praxe náležitou účast dětí na rozhodování, která by nebyla pouhou politikou symbolických zlepšení.
  • zögern

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net