Czech-German translations for uvádět
- anführenIch möchte jedoch nicht nur schlechte Beispiele anführen. Ale nechci uvádět jen negativní příklady.
- angebenKann die Kommission die Gründe dafür angeben, warum sie nicht bereits 1998 entschieden hat, die Vermarktung von Arzneimitteln zu verbieten, die Benfluorex enthalten? Může Komise sdělit důvody, proč nebylo rozhodnutí týkající se zákazu uvádět na trh léčivé přípravky obsahující benfluorex přijato již v roce 1998? Registrierte Organisationen werden außerdem die Quellen ihrer Einkünfte und ihre Beteiligungen angeben müssen, sowie eingereichte Gesetzgebungsvorschläge. Registrované subjekty budou také muset uvádět své zdroje příjmů a své zájmy a předložené legislativní návrhy. Jede Werbung, in der die technischen Merkmale von Kühlschränken, Waschmaschinen oder Haushaltsherden beworben werden, müssen den Energieverbrauch des Produkts angeben. Každá reklama propagující technické vlastnosti chladniček, praček nebo pečicích trub musí uvádět spotřebu energie daného výrobku.
- aufführen
- behaupten
- bekanntmachen
- bringenDie Hersteller würden dann neue Fahrzeuge mit verbesserter CO2-Emissionsleistung auf den Markt bringen. Výrobci by tak měli na trh uvádět nová vozidla s nižšími emisemi CO2.
- darbieten
- einführen
- führenIch möchte jedoch nicht nur schlechte Beispiele anführen. Ale nechci uvádět jen negativní příklady.
- Hauptrolle mitspielendie
- machen
- mitteilen
- setzen
- verkünden
- versetzenDer Abgeordnete beschrieb die Frau Kommissarin als sehr kontrovers, unsachlich und deutschenfeindlich und sagte, dass sie Europa nicht zwei Wochen vor Ende ihrer Amtszeit in Aufruhr versetzen könne. Hovořil o ní jako o komisařce, která je velmi kontroverzní, není objektivní, je protiněmecky založená, a řekl, že nesmí uvádět Evropu ve zmatek dva týdny před koncem svého funkčního období.
Trending Searches
Popular Dictionaries