Czech-German translations for účinek

  • AuswirkungdieDiese Auswirkung des Gaskriegs ist nicht weniger wichtig als die von Verbrauchern während eines harten Winters erlebten vorübergehenden Probleme. Tento účinek plynové války je stejně důležitý jako krátkodobé problémy, které zažili spotřebitelé během kruté zimy. Es stimmt sicherlich, dass der Gehalt von DHA in der Muttermilch eine positive Auswirkung auf die Entwicklung der Sehkraft von Kindern bis 12 Monaten hat. Je nepochybně pravdou, že přítomnost DHA v mateřském mléce má příznivý účinek na vývoj zraku kojenců do 12 měsíců věku. Wenn wir die multilaterale Spur untergraben wollten, dann wäre dies in der Tat die Auswirkung, aber dies ist nicht die Absicht und das wird es auch in den zukünftigen Verhandlungen nicht sein. Pokud bychom odřízli multilaterální směr, pak by to skutečně mělo účinek, ale to není a v nadcházejících jednáních ani nebude náš záměr.
  • EffektderUnser Versuch muss einen bleibenden Effekt haben, meine Damen und Herren. Dámy a pánové, naše pokusy musí mít dlouhotrvající účinek. Belehrungen durch Institutionen der EU haben jedoch beinahe den gegenteiligen Effekt. Domluvy ze strany orgánů EU mají téměř opačný účinek. Folglich könnte das Abkommen das Gegenteil des erwünschten Effekts erzielen. V důsledku dohoda mohla mít právě opačný účinek, než bylo zamýšleno.
  • Einwirkungdie
  • WirkungdieSanktionen müssen eine ausreichend abschreckende Wirkung haben. Sankce musí mít dostatečně odrazující účinek. Wie erreichen wir die höchste Wirkung? Jak tento účinek maximalizovat? Wir werden sehen, welche Wirkung das hat. Budeme svědky toho, jaký účinek to bude mít.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net