Czech-Spanish translations for odpovídat

  • corresponderEste debe corresponder a la naturaleza de sus beneficiarios y usuarios. Ten by měl odpovídat povaze jejich příjemců a uživatelů. En cada institución, las demandas de presupuesto deben corresponder a una auténtica necesidad de que esas labores se desempeñen. Rozpočtové požadavky musí odpovídat reálným potřebám pro plnění úloh, které si jednotlivé orgány stanovily. El contenido de la enseñanza debe corresponderse con los requisitos vocacionales y prácticos. Obsah vzdělávání musí odpovídat odborným a praktickým požadavkům.
  • coincidir¿Coincidirá el período presupuestario de cinco años con el período parlamentario de cinco años o este subrayará a aquel? Bude pětileté rozpočtové období odpovídat a bude zdůrazněno pětiletým volebním obdobím parlamentu? Vamos a examinar si las nuevas capacidades previstas coincidirán con las previsiones de la demanda futura o si podemos esperar déficits. Zvážíme, zda očekávané nové kapacity budou odpovídat prognózám o budoucí poptávce nebo zda můžeme čekat schodek.
  • concordar (con
  • contestarEso hace que sea más fácil contestar después. Lépe se mu pak bude odpovídat. No voy a contestar a cada uno, sino en general. Nebudu vám odpovídat jednotlivě, ale obecně. Estamos preparados para escuchar y para contestar a sus preguntas. Jsme připraveni naslouchat a odpovídat na vaše otázky.
  • dar la talla
  • equivaler
  • estar a la altura
  • igualar
  • responderSeñor Rehn, no tiene que responder a esto. Pane Rehne, nemusíte na toto odpovídat. Por lo tanto, no es necesario responderles. Proto není zapotřebí jim odpovídat.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net