Czech-Spanish translations for zjistit

  • averiguarNi tampoco es posible averiguar qué ocurre con los datos de uno. Stejně tak nemůžete zjistit, co se s vašimi údaji stane. Es importante averiguar quién es realmente el culpable. Je důležité zjistit, kdo je skutečným viníkem. La pregunta que cabe hacerse es qué podemos averiguar realmente con estos datos. Vyvstává otázka, co skutečně můžeme z těchto údajů zjistit.
  • aprenderTenemos que aprender más sobre estos trastornos "dis", cómo identificarlos lo antes posible y cómo intervenir de manera eficaz. O problémech označovaných předponou "dys" se musíme dozvědět víc, o tom, jak je co nejdříve zjistit, jak účinně zasáhnout. ¿Dónde está la sección, el estatuto jurídico, en el que ustedes proponen cómo aprender juntos a salir de la crisis de la deuda? Kde je část, právní předpis, v němž navrhujete, jak můžeme společně zjistit, jak se dostaneme z dluhové krize?
  • definirEn cuanto a la ayuda social, en primer lugar, debemos analizar cómo se definirá en la práctica esta medida. Pokud jde o otázku sociální pomoci, musíme především zjistit, jak bude toto opatření vymezeno v praxi. Por supuesto, registrar los intereses no es completamente sencillo y menos aún cuando se trata de definir quién o qué grupos están actuando como grupos de interés. Registrace zájmů není samozřejmě zcela jednoduchá, zejména pokud se snažíme zjistit, kdo provádí lobbistickou činnost. El primero es que debemos aún definir si la idea de un sistema definitivo basado en el país de origen sigue siendo uno de los objetivos de la Unión Europea o no. První je, že potřebujeme zjistit, zda je myšlenka definitivních uspořádání podle země původu stále cílem Evropské unie, nebo ne.
  • descubrirVamos a descubrir cuáles son las posibilidades. Pojďme zjistit, co se dá udělat. Tenemos que descubrir si podemos darle un verdadero impulso a la lucha contra la pobreza. Musíme zjistit, zda můžeme skutečně začít bojovat proti chudobě. Esto le ha dado impulso, pero también una sólida opinión pública para descubrir la verdad. Díky ní jsme získali podnět k dalším činnostem, a vzniklo i silné veřejné přesvědčení, že je třeba zjistit pravdu.
  • determinarLo que hemos dicho es que no es posible determinar quién ha sido el ganador. Uvedli jsme jen to, že není možné zjistit, kdo je vítězem. Tenemos que determinar quién fue responsable y estas personas deben se mencionadas y acusadas. Musíme zjistit, kdo je za to zodpovědný, musíme na tyto lidi upozornit potrestat je De este modo se podría determinar si se mantiene un flujo de negociación adecuado. Z toho by bylo možné zjistit, jestli je zachována přiměřená míra obchodování.
  • enterarse
  • establecerNo debemos cejar en nuestro empeño de hacer un seguimiento de los movimientos financieros y establecer el origen de los fondos que se utilizan para apoyar el terrorismo. Nesmíme polevit v úsilí sledovat finanční pohyb a zjistit zdroje finančních prostředků používaných pro podporu terorismu. Desde luego, la Unión Europea tiene competencias que le permiten establecer la compatibilidad de las leyes nacionales con el Derecho europeo. Přirozeně, že má Evropská unie pravomoci, které jí umožňují zjistit, zda je vnitrostátní právo v souladu s evropským právem. Esta reunión, que, además, puede repetirse, tendrá que establecer si hay algún riesgo para la salud, que es la cuestión que a mi más me preocupa. Toto setkání, jež se může opakovat, má zjistit, zdali existují nějaká zdravotní rizika, o která se zajímám nejvíce.
  • llegar a saber

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net