Dutch-Italian translations for slaan

  • colpireAbbiamo scoperto come colpire e ora schiaffeggiamo tutti coloro che sono a portata di mano. We zien een kans om te slaan en delen klappen uit aan wie we maar kunnen. Perché l’ultima generazione di terroristi ha scelto di colpire proprio la Spagna tra tutti i paesi europei? Waarom heeft de laatste generatie terroristen van alle Europese landen Spanje gekozen om toe te slaan? Tuttavia, è probabile che vi sia un'agenda che non prevede investimenti nel miglioramento delle fosse settiche, e che poi le impiega come "bastone” per colpire la popolazione rurale. Maar misschien bestaat hier een agenda om niet te investeren in het verbeteren van septische putten en dit dan te gebruiken als stok om de plattelandsbevolking te slaan.
  • battereTuttavia, è stato fatto un tentativo deliberato di trovare un bastone con cui battere il cane. Er is echter bewust gezocht naar een stok om de hond te slaan. Nel dicembre scorso avremmo potuto battere i pugni sul tavolo; oggi, invece, non ci rimane altro che una protesta sulla carta. We hadden in december van vorig jaar op tafel kunnen slaan maar nu hebben nog slechts een papieren protest in handen. Proprio in virtù della sua eccessiva indulgenza, il Parlamento aveva dovuto battere improvvisamente i pugni sul tavolo e quasi censurare il suo predecessore. En omdat het te toegeeflijk geweest was heeft dit Parlement plotseling met de vuist op tafel moeten slaan en bijna een motie van wantrouwen tegen uw voorganger moeten aannemen.
  • coniareNon sarebbe possibile accelerare il processo – benché coniare monete, come lei sostiene, sia molto costoso – al fine di limitare il danno arrecato all’Europa e all’economia europea? Het is heel duur om munten te slaan, dat heeft u ook al gezegd, maar kunnen we hier niet toch meer aan doen, om de schade voor de Europese economie te beperken?
  • dominareInvece di dominare la situazione ci si rimette alla volontà di Dio e si tenta di dare responsi oracolari. We hebben geen greep op wat er gebeurt, dus we slaan de blik ten hemel en proberen het met de vertrouwde abracadabra. Sulla carta stiamo creando una politica energetica europea ambiziosa, ma in pratica la politica energetica bilaterale continua a dominare. Op papier scheppen we een ambitieus Europees energiebeleid, maar in de praktijk blijft bilateralisme de klok slaan.
  • livido
  • picchiareLa struttura patriarcale della famiglia prescrive di violentare e picchiare le donne. De patriarchale gezinsstructuur legt verkrachting en het slaan van vrouwen op.Nel mio paese, la Svezia, in cui le punizioni corporali sono proibite, ogni bambino all'asilo infantile e tutti i giovani sanno che gli adulti non possono picchiare un bambino. In mijn land, Zweden, zijn lijfstraffen verboden en weet elk kind dat naar de crèche gaat en elke jongere dat volwassenen geen kinderen mogen slaan.
  • superarePertanto abbiamo esortato i politici ed i cittadini a mettere da parte le differenze politiche e ad unire le forze per superare il problema. Inderdaad, wij hebben daar opgeroepen om uiteindelijk alle politieke verschillen achter zich te laten, de handen ineen te slaan, politici en burgers, om de situatie op te lossen.
  • vincere

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net