Dutch-Italian translations for streven

  • adoperarsiE' naturale, il Parlamento europeo deve adoperarsi al fine dell'eccellenza legislativa. Het spreekt voor zich dat het Europees Parlement moet streven naar wetgevende uitmuntendheid. Il Mediatore ha però il dovere di fare ben di più che adoperarsi per la trasparenza. Maar de ombudsman hoort meer te doen dan alleen doorzichtigheid in eigen huis na te streven. Il Consiglio e, ne sono convinto, anche la Commissione continueranno ad adoperarsi a tal fine. De Raad zal daar dan ook naar blijven streven en ik ben ervan overtuigd dat dit ook voor de Commissie geldt.
  • ambireSe vogliamo ambire a un'agricoltura razionale in tutto il mondo, dobbiamo accogliere con favore questo progresso europeo. Als we op termijn op mondiaal niveau streven naar een rationele landbouw, mogen we blij zijn met deze stap voorwaarts van de Europese Unie. La governance economica dovrebbe sempre ambire al miglior futuro possibile, ovvero a una maggiore crescita economica. De belangrijkste taak van het economisch bestuur is echter te streven naar een optimale toekomst, dat wil zeggen maar meer economische groei. E' troppo presto per dire se questo obiettivo possa essere raggiunto, ma dobbiamo ambire alla sigla di un accordo entro sei mesi dalla conclusione dei lavori della conferenza. Het is nog te vroeg om hier een tijd aan te verbinden, maar we moeten streven naar een overeenkomst binnen zes maanden na afsluiting van de Conferentie.
  • arrabattarsi
  • cercareIl nostro obiettivo è cercare l'eccellenza nell'iter legislativo. We streven naar excellentie in de wetgeving. Tuttavia si può sempre cercare di migliorare. We kunnen echter altijd nog naar verdere verbeteringen streven. Dovremmo cercare di introdurre un sistema di remunerazione per la cura dei figli. We moeten streven naar het instellen van een beloning voor het verzorgen van kinderen.
  • impegnoLa Commissione mantiene il suo impegno per questo scopo. De Commissie blijft daarnaar streven. Il suo impegno in tal senso è sotto gli occhi di tutti. Men is duidelijk toegewijd aan dit streven. Questo accordo è parte di un impegno più ampio. Deze overeenkomst maakt deel uit van een meer algemeen streven.
  • impresaConto sul vostro sostegno in questa importantissima impresa. Ik hoop dat wij op uw steun kunnen rekenen bij dit zeer belangrijke streven. Sono sicuro di poter contare sul vostro sostegno in questa importantissima impresa. Ik weet zeker dat ik bij dit belangrijke streven op uw steun kan rekenen. Si tratta di un'impresa coraggiosa, tenuto conto della forte opposizione politica e sociale. Een moedig streven gezien de grote politieke en maatschappelijke tegenstand.
  • ingegnarsi
  • sforzarsiEcco perché occorre, in primo luogo, sforzarsi di mettere a punto validi prodotti di sostituzione. Daarom moeten wij in de eerste plaats streven naar goede alternatieve producten. Tra le varie questioni, l'Unione deve sforzarsi di garantire sicurezza energetica per l'Europa. De Unie moet, onder meer, streven naar het waarborgen van energiezekerheid voor Europa. L'Europa deve sforzarsi di sfruttare di più il nostro potenziale energetico rinnovabile e lavorare per far venire gradualmente meno l'esigenza di ricorrere al nucleare. Europa moet ernaar streven meer te halen uit ons potentieel aan hernieuwbare energie en zich ervoor inspannen dat de behoefte aan atoomenergie geleidelijk wordt opgeheven.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net