Dutch-Italian translations for werkwoord

  • verboCredo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Ik meen dat in de Duitse versie de vorm stellt wordt gebruikt - van het werkwoord stellen - daar waar eigenlijk warnt - van het werkwoord warnen - zou moeten staan. È chiaro, e credo che in tutte le nostre lingue, il verbo «potere» non abbia altri significati. Dit is duidelijk en ik geloof dat het werkwoord "kunnen" in al onze talen dezelfde betekenis heeft. Allo stesso modo nessuno oggi può negare l' evidenza delle esecuzioni capitali, né il cambiamento semantico: attualmente in Cina il verbo "suicidare" è diventato transitivo. Alleen in semantische zin hebben er in dit opzicht veranderingen plaatsgevonden. China gebruikt het werkwoord "ombrengen" nu alleen nog maar als transitief werkwoord.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net