Dutch-French translations for schudden

  • agiter
  • secouer
    Nous espérons, Monsieur Patijn, que vous saurez secouer tous les gouvernements européens. Wij hopen, mijnheer Patijn, dat u alle Europese regeringen wakker zult schudden. Au début, il faut du temps pour faire en sortir quelque chose. Il faut secouer fortement et avoir de la patience. In het begin duurt het lang voordat er wat uitkomt. Je moet flink schudden en geduld hebben. Mais il aura fallu les terribles événements en Belgique pour secouer le grand public et pour que l'on accorde au sujet l'attention nécessaire. Pas de afschuwelijke gebeurtenissen in België hebben de publieke opinie echter wakker kunnen schudden en voor het probleem de aandacht gewekt die het verdient.
  • battre
  • brasser
  • couper
  • débattre
  • émouvoir
  • faire tanguer
  • mélanger
    Nous devons avoir enfin la possibilité de mélanger à nouveau les cartes. We moeten de kaarten eindelijk eens opnieuw schudden.
  • trembler
    par écrit. - Napoléon disait qu'il fallait laisser la Chine dormir car le jour où elle se réveillerait, elle ferait trembler le monde. schriftelijk. - (EN) Napoleon zei tegen ons dat we China moesten laten slapen, want als het wakker zou worden, zou het de wereld doen schudden.
  • troubler
  • vibrer

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net