French-English translations for entretenir

  • maintain
    us
    It is this democratic reform that we need to maintain and debate with them. C'est cette réforme démocratique qu'il faut entretenir et débattre avec eux. A third of the network is going to ruin through lack of resources to maintain it. Faute de moyens pour l'entretenir, un tiers du réseau tombe en ruine. Our goal for the Summit is to maintain the recent dynamic in transatlantic relations. Notre objectif pour ce sommet est d’entretenir la récente dynamique qui anime les relations transatlantiques.
  • converseI bid a warm welcome to Amira Dotan and the members of her delegation, with whom we have already had the opportunity - on Tuesday - to converse at greater length. Je souhaite la bienvenue à Mme Amira Dotan et aux membres de sa délégation, avec qui nous avons déjà eu l'occasion de nous entretenir plus longuement mardi. a converse propositionAll trees are plants, but the converse, that all plants are trees, is not true.
  • entertain
    us
    In Austria, we have found that reducing the tax deductibility of business entertainment can harm the gourmet restaurant sector. Les repas d'affaires sont, surtout pour les petites entreprises, un instrument important pour présenter leurs produits, entretenir leurs contacts et la confiance avec leurs clients. So I hope that people will not pursue or entertain the idea of GSP or GSP+ being an acceptable and/or superior alternative to EPAs. Par conséquent, j'espère que ces personnes cesseront d'entretenir l'idée que le SPG ou le SPG + peuvent être une alternative acceptable et/ou supérieure aux APE. We see President Gaddafi entertaining this issue and the international media constantly reporting that EUR 1 billion is needed if it is to honour its obligations. Nous voyons le président Kadhafi entretenir ce problème et les médias internationaux faire sans cesse état de la nécessité de disposer d'un milliard d'euros pour honorer ses obligations.
  • interview
    us
    As rapporteurs, we had the opportunity to interview staff representatives and representatives of the institutions. We found the Commission had done good work. Nous, les rapporteurs, avons eu l'occasion de nous entretenir avec des représentants des fonctionnaires et des institutions et nous avons constaté que le travail de la Commission était bon. The European Union has also made clear its support for the request of various United Nations Special Rapporteurs to visit Guantánamo Bay and to be able to interview detainees in private. L’Union européenne a par ailleurs soutenu clairement la demande que plusieurs rapporteurs spéciaux des Nations unies visitent Guantanamo et soient en mesure de s’entretenir avec les détenus en privé. The reporter gave the witness an interview
  • speak
    us
    People wanted to speak to him about energy. Nous voulions l'entretenir des questions énergétiques. The figures in Mr Spencer's excellent report speak volumes. Cela nuit notamment à la relation qu'elle se doit d'entretenir avec le citoyen. It was at this point that I asked to speak to the President in private. C'est là que j'ai demandé à m'entretenir en privé avec le Président.
  • talk
    us
    However, I would like to talk about something else. Cependant, c'est d'autre chose que je voudrais vous entretenir. I would be interested to talk to this woman in person. Je serais très intéressée de m'entretenir personnellement avec elle. We are going to talk to non-governmental organisations. Nous allons nous entretenir avec des organisations non gouvernementales.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net