French-English translations for étant donné que

  • considering that
  • given thatGiven that this proposal was rejected, I voted against. Étant donné que cette proposition a été rejetée, j’ai voté contre. Given that Europe is full of SMEs, this is a time of great opportunity. Étant donné que l’Europe regorge de PME, c’est une occasion unique à saisir. It is rather embarrassing here, given that everyone else has spoken out. C'est plutôt embarrassant en l'occurrence, étant donné que tous les autres ont parlé avec franchise.
  • since
    us
    But since I have done it once I will not repeat it. Mais étant donné que je l'ai déjà fait une fois, je ne recommencerai pas. . Since the answer has already been given, I have nothing to add. . - Étant donné que la réponse a déjà été donnée, je n’ai rien à ajouter. Since these have already been mentioned by others, I will not repeat them. Étant donné que d'autres en ont déjà parlé, je ne vais pas y revenir.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net