French-German translations for acte

  • Aktder
    Insoweit ist sie ein Formalakt. En ce sens, il s'agit d'un acte officiel. Nein, es ist ein Akt des brutalen Imperialismus. Bien sûr que non: il s'agit d'un acte d'impérialisme brutal. Das wird im Basisrechtsakt entschieden. C'est l'acte de base qui en décide.
  • HandlungdieWar dies nicht eigentlich eine Handlung "vor dem Gesetz"? N'était-ce pas, en fait, un acte ante legem? Wie wir alle wissen, stellt der Haushalt den Ausgangspunkt jeder politischen Handlung dar. Nous le savons, le budget est le commencement de tout acte politique. In der Tat ist die Art der Darstellung keine neutrale Handlung. En effet, la présentation n'est pas un acte neutre.
  • TatdieWir haben alle Angst davor, daß wir zum Opfer einer kriminellen Tat werden. Nous craignons tous d'être les victimes d'un acte criminel. Blut zu spenden ist eine gute staatsbürgerliche Tat. Le don de sang est un acte de citoyenneté positive. Dieser wurde nach seiner Tat festgenommen. L'auteur de cet acte a été détenu peu après.
  • Aktedie
    Dies betrifft insgesamt etwa 220 Rechtsakte. Cela concerne au total environ 220 actes.
  • Aufzugder
  • Dokumentdas
    Insofern ist der Vorschlag derzeit nicht das, was man als ein eindeutiges Dokument bezeichnen könnte. En ce sens, la proposition n'est pas ce qu'on appelle un acte clair. Die Länder haben ein Dokument zur Kenntnis genommen, dessen Ziele unklar und unverbindlich waren. Les pays ont pris acte d'un document dont les objectifs étaient obscurs et non contraignants. Sämtliche vorbereitende Dokumente zu Rechtsakten sollten für die Öffentlichkeit direkt zugänglich sein, und tous les documents préparatoires aux actes juridiques devraient être directement accessibles au public, et
  • GrausamkeitdieDie Fuchshaltung stellt eine absolute Grausamkeit gegenüber diesen Tieren dar. L’élevage des renards n’est ni plus ni moins qu’un acte de cruauté animale.
  • SpieldasDie Olympischen Spiele 1936 in Deutschland waren ein politischer Akt, den wir alle bedauern. En 36, quand les Jeux olympiques ont eu lieu en Allemagne, c'était un acte politique que nous regrettons tous. Olympische Spiele in einer Diktatur sind ein politischer Akt, ob man es will oder nicht, ob das Recht es will oder nicht. Des Jeux olympiques dans une dictature sont un acte politique, qu'on le veuille ou non, que le droit le veuille ou non.
  • Urkundedie
    Gleichzeitig verbindet sie aber diese Punkte mit dem Vorteil der Bestandskraft einer Urkunde, der Bestandskraft von Verträgen, der Gewährung von Rechtssicherheit. Mais, dans le même temps, elle lie ces points à l'avantage que représente le caractère définitif d'un acte, le caractère définitif des contrats, l'octroi d'une sécurité juridique.
  • Versehendas
  • Werkdas

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net