French-German translations for de temps en temps

  • ab und zu
    Ich denke, das müssen wir Europäer ab und zu einmal anerkennen. Je pense que les Européens doivent le reconnaître de temps en temps. Die Perspektive der Tagung in der nächsten Woche hat den Verhandlungen, die ab und zu dazu neigen, sich zu verlangsamen, zweifelsohne einen Schub verliehen. Il est clair que la perspective de la réunion de la semaine prochaine a d'ores et déjà donné un coup de fouet à une négociation qui a, de temps en temps, tendance à se ralentir.
  • bisweilen
    Deshalb ist es wichtig, den bisweilen wiederaufflammenden extremistischen Erscheinungen, wie sie beispielsweise in Frankreich und Deutschland aufgetreten sind, keinen politischen Spielraum zu geben. Voilà pourquoi il est important de ne pas concéder d'espace politique aux phénomènes extrémistes qui réapparaissent de temps en temps, ce qui a été le cas en France et en Allemagne.
  • hin und wieder
    Auch das Parlament beteiligt sich hin und wieder an diesen gegenseitigen Schuldzuweisungen. Le Parlement aussi joue de temps en temps au jeu du «c’est pas moi, c’est l’autre». Herr Kommissar, es kann nichts schaden, hin und wieder Wunschvorstellungen zu äußern. Monsieur le Commissaire, il n’y a pas de mal à prendre de temps en temps ses désirs pour des réalités. Beschützer sind häufig Schmarotzer und ich meine, darauf sollten wir uns hin und wieder besinnen. Les protecteurs sont souvent les prédateurs, et je crois qu’il faudrait que nous nous en souvenions de temps en temps.
  • mitunter
    Mir scheint, auch wir machen mitunter Fehler. Je pense que, nous aussi, nous commettons de temps en temps des erreurs.
  • von Zeit zu ZeitVielleicht könnten Sie von Zeit zu Zeit hier bei uns vorbeischauen. Vous pourriez peut-être nous rendre visite de temps en temps.
  • zwischendurch
  • ab und anMitteleuropa könnte ab und an vom Pragmatismus der nordischen Länder lernen. Les autres pays pourraient de temps en temps prendre modèle sur le pragmatisme nordique.
  • manchmal
    Manchmal wird der EU vorgeworfen, dass sie die negativen Seiten der Globalisierung noch verstärkt. L'Union européenne est de temps en temps accusée d'accroître les effets négatifs de la mondialisation.
  • mittunter

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net