French-German translations for sourire

  • Lächelndas
    Das hat man zeitweise mit einem Lächeln bedacht. On y a parfois pensé avec sourire. Jedes Mal, wenn ich hierherkomme, muss ich lächeln. Chaque fois que je viens ici, je suis obligé de sourire. Bitten Sie diese, im Angesicht des Todes zu lächeln? Leur demandez-vous de sourire face à la mort?
  • lächeln
    Das hat man zeitweise mit einem Lächeln bedacht. On y a parfois pensé avec sourire. Jedes Mal, wenn ich hierherkomme, muss ich lächeln. Chaque fois que je viens ici, je suis obligé de sourire. Bitten Sie diese, im Angesicht des Todes zu lächeln? Leur demandez-vous de sourire face à la mort?
  • anlächeln
  • grinsen
    Ich bin mir dessen wohl bewusst, dass ich überall nur ein Lächeln oder Grinsen ernte. Je sais fort bien que mes propos feront sourire un peu partout. Frau Gomes hat genauso wie ich ältere Leute gesehen, die viele Stunden ohne Essen und Trinken in einer Schlange gestanden haben und dann mit einem breiten Grinsen ihre Stimme abgegeben haben. Tout comme moi, Mme Gomes a vu des personnes âgées faire la queue pendant des heures sans nourriture ni eau et finalement déposer leur vote en arborant un large sourire.
  • lachen
    Das Lachen Ihres Kindes, die Hautfarbe Ihres Kindes, die Augenfarbe Ihres Kindes, all dies war im Embryo bereits vorhanden. Le sourire de votre enfant, la couleur de sa peau et de ses yeux, tout cela était déjà présent dans l’embryon. Ich muss manchmal lachen, wenn ich höre, dass die EU für 60 Jahre Frieden in Europa verantwortlich gewesen sein soll. Je ne peux m'empêcher de sourire lorsque j'entends quelqu'un suggérer que l'Union européenne est responsable de ces 60 dernières années de paix dont nous profitons actuellement. Mir ist das Lachen vergangen, als ich die europäische Statistik der Arbeitsunfälle gelesen und auch jetzt gehört habe. Pour ma part, j'ai perdu le sourire en lisant - et en entendant il y a un instant - les statistiques européennes en matière d'accidents de travail.
  • schmunzeln
    Ich sehe ihn schmunzeln, also stimmt er mir vielleicht zu. Je le vois sourire : peut-être est-il d'accord avec moi. Darüber könnte ich ja ein wenig Schmunzeln, denn schon das ist jetzt in der EU möglich. Cela fait un peu sourire, car cette pratique est déjà possible, actuellement, dans l'UE. Vielleicht bringe ich einige von Ihnen zum Schmunzeln, wenn ich an dieser Stelle an das Europäische Sozialforum erinnere, das kürzlich im Raum Paris stattgefunden hat. Peut-être vais-je faire sourire certains d’entre vous en me référant, à ce propos, au Forum social européen qui vient de se tenir en région parisienne.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net