French-Italian translations for arrivée

  • arrivoIl loro arrivo è già drammatico abbastanza. L'arrivée de ces personnes est déjà suffisamment dramatique au départ. Ci era stato detto che all'arrivo avremmo trovato un autobus ad attenderci. On nous avait dit qu'un bus nous attendrait là-bas à notre arrivée. Ci avviciniamo a grandi passi all'arrivo. Nous approchons rapidement de la ligne d'arrivée.
  • avvento
    Con l’avvento della banda larga, è disponibile a tempo pieno. Depuis l’arrivée de la bande large, l’internet est activé en permanence. Con l'inizio delle sommosse e delle rivolte abbiamo salutato l'avvento della democrazia. Nous avons salué l'arrivée de la démocratie lorsque les révoltes et les soulèvements ont commencé. Questo è un elemento importante dei criteri di Maastricht e in vista dell'avvento dell'euro nel 1999. Il s'agit d'un élément important par rapport aux critères de Maastricht et à l'arrivée de l'euro en 1999.
  • destinazioneQuanti di questi aiuti sono effettivamente giunti a destinazione? Quelle part de cette aide est effectivement arrivée sur le terrain? E, una volta giunte a destinazione, sono totalmente prive di diritti e di protezione sociale. Une fois arrivées dans l'Union, elles se trouvent dénuées de droits et de toute protection sociale. A distanza di sei mesi la maggior parte di questi aiuti d'urgenza non è ancora arrivata a destinazione. Six mois plus tard, la plus grande partie de l'aide d'urgence n'est pas arrivée.
  • traguardoTuttavia, per arrivare al traguardo finale ci attende ancora un cammino lungo e difficile. Il reste néanmoins un long et difficile chemin à parcourir avant la ligne d'arrivée. La strada è lunga, la strada è molto lunga, ma il traguardo è in vista. La route est longue, la route est très longue, mais la ligne d' arrivée est en vue. I piloti devono avere un obiettivo a cui puntare, devono sapere dov’è la linea del traguardo. Les coureurs doivent avoir un but à atteindre; ils doivent savoir où se trouve la ligne d’arrivée.
  • venutaSono quindi venuta a Strasburgo con grande attesa, questo pomeriggio ho acceso il mio televisore e ho constatato che non era vero. Je suis donc arrivée pleine d'espoir à Strasbourg, mais en allumant ma télévision cet après-midi, j'ai constaté qu'il n'en était rien. Mentre mi trovavo lì, è venuta alla luce la tragedia che ha colpito la famiglia cecena nella regione di Bieszczady, confermando la natura universale del fenomeno. J'y étais lorsque nous avons appris l'information sur la tragédie qui est arrivée à une famille tchétchène dans la région des Bieszczady, confirmation de la nature universelle de ce phénomène.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net