French-Spanish translations for livrer

  • entregarSomos demasiado orgullosos para entregar enteramente los intereses de Europa al Tío Sam. Nous sommes trop fiers pour livrer en bloc les intérêts de l'Europe à l'oncle Sam. El Presidente Musharraf debería detener y entregar a la India a los autores de dichos atentados para que sean sometidos a la acción de la justicia. Il devrait arrêter et livrer les responsables de ces actes à l'Inde pour qu'ils soient jugés et que justice soit faite. Los días que no han podido entregar la leche deben ser incluidos en su cuota. Les jours où ils n' ont pas pu livrer doivent être ajoutés à leur quota.
  • suministrarCon estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal. Dans ce contexte, chers collègues, il s'avère insensé de livrer des armes au Népal. En el mundo, Norteamérica y círculos norteamericanos están interesados en suministrar armas. Dans le monde, les États-Unis ou des cercles américains sont intéressés à l'idée de livrer des armes. Según leo aquí, se han llevado a cabo investigaciones sobre la forma de suministrar armamento con fines humanitarios. Je lis ici que l'on a étudié comment on peut livrer des armes à des fins humanitaires.
  • abandonarLos consumidores se benefician al poder comprar por Internet sin abandonar la comodidad de sus hogares, y al poder disfrutar de entregas a domicilio. L'avantage pour les consommateurs est de pouvoir faire leurs achats sur Internet en restant confortablement installés chez eux et en se faisant livrer à domicile. Esto concierne al trabajo de todo un ejército de trabajadores sanitarios, a quienes podríamos abandonar a merced de los empresarios y la explotación. Ceci s'applique au travail d'innombrables travailleurs du secteur médical, que nous pourrions livrer à la merci des employeurs et à leur exploitation par ceux-ci.
  • chivar
  • delatar
  • denunciar
  • dotarEn lugar de desarrollar un debate terminológico, sería oportuno llegar a dotar de contenido a la asociación estratégica de la OTAN, la UE y Rusia. Il serait bon également de s'intéresser enfin au contenu même du partenariat stratégique de l'OTAN, de l'Union européenne et de la Russie, au lieu de se livrer à un débat terminologique.
  • proporcionarEste aplazamiento ha surgido de la negativa a proporcionar un pasaporte al líder de la oposición, el señor Tsvangirai. Ce report est une conséquence du refus de délivrer un passeport au leader de l'opposition Morgan Tsvangirai. Esto facilitaría el acceso a los canales de recogida y entrega de fondos más eficientes y proporcionaría servicios de caja. Cette possibilité facilitera l'accès aux moyens les plus efficaces de collecter et livrer de l'argent liquide et de fournir des services fiduciaires. Por último, los Estados miembros de la Unión Europea deben abstenerse de proporcionar armas a Barhain y para que esta medida surta el máximo efecto, deben convencer a sus aliados a que hagan lo mismo. Enfin, les pays de l'Union devraient s'abstenir de livrer des armes au Bahreïn et cette approche doit également être défendue auprès des partenaires en vue d'obtenir un effet optimal.
  • traicionarPor ese futuro es por el que debe apostar la Unión Europea, sin caer, por cierto, en cálculos que supondrían traicionar los valores de nuestro propio proyecto. C'est sur cet avenir que doit parier l'Union européenne, sans se livrer, évidemment, à des calculs qui nous conduiraient à trahir les valeurs de notre propre projet.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net