German-Dutch translations for bezeichnen

  • noemen
    Laten we dat systeem het ENB noemen. Bezeichnen wir dieses System einfach einmal als ENP. Ik zou het zelfs een doodlopende weg willen noemen. Ich würde das sogar als Sackgasse bezeichnen. Men kan ze hooguit "democraturen" noemen.Man kann sie höchstens als "Demokraturen" bezeichnen.
  • aanduiden
    Het eerste punt heeft betrekking op kwesties op het gebied van wat wij in ons jargon aanduiden als JBZ. Der erste betrifft die Themenbereiche, die wir üblicherweise als Justiz und Inneres bezeichnen. Europa moet zelf zijn beleid ten aanzien van de legale migratie vastleggen voordat we proberen de stroom te beteugelen van hen die we aanduiden als “illegale migranten”. Bevor wir die Flut derer, die wir als „illegale Migranten“ bezeichnen, aufzuhalten versuchen, sollte Europa selbst seine Politik der legalen Einwanderung festlegen. Ik wil hier niet in bijzonderheden treden. Ik wil hier wel de passages aanduiden die mijns inziens te beperkte vaststellingen van de Commissie bevatten en die moeten worden aangevuld. Einzelheiten brauche ich nicht zu wiederholen. Darum will ich die Stellen bezeichnen, wo über die Feststellungen der Kommission hinausgegangen werden muß.
  • aanduiden alsHet eerste punt heeft betrekking op kwesties op het gebied van wat wij in ons jargon aanduiden als JBZ. Der erste betrifft die Themenbereiche, die wir üblicherweise als Justiz und Inneres bezeichnen. Europa moet zelf zijn beleid ten aanzien van de legale migratie vastleggen voordat we proberen de stroom te beteugelen van hen die we aanduiden als “illegale migranten”. Bevor wir die Flut derer, die wir als „illegale Migranten“ bezeichnen, aufzuhalten versuchen, sollte Europa selbst seine Politik der legalen Einwanderung festlegen.
  • aangeven
  • benoemen
  • bestempelen
    Deze aangelegenheden, die wij als politiek bestempelen, die wij buitenlandse zaken noemen, reageren op onderliggende tendensen. Alles, was wir als Politik, als Außenpolitik, bezeichnen, stellt eine Reaktion auf grundlegende Entwicklungen dar. Ik ben er dan ook heilig van overtuigd dat het juister is dit onderzoek te bestempelen als verduidelijking. Es ist also meine vollste Überzeugung, daß es richtiger ist, dieses Vorgehen als Klarstellung zu bezeichnen. Tenslotte is het belachelijk een regering, die het volk op 27 november 1996 bij referendum geraadpleegd heeft, als autocratisch te bestempelen. Schließlich ist es lächerlich, eine Regierung, die am 27. November 1996 die Bevölkerung in einem Referendum befragte, als autokratische Regierung zu bezeichnen.
  • betitelen
    Niemand kan dat als “Doha-light” betitelen. Niemand könnte das als „Doha-light“ bezeichnen. Deze strategie kunnen wij betitelen als de methode van het vredesdividend. Diese Strategie würde ich als Methode der Friedensmission bezeichnen. Het is dus niet de bedoeling de verplaatsing van bedrijven, die ik als offensief zou willen betitelen, tegen te gaan.Solche, wie ich sie bezeichnen möchte, " offensiven" Betriebsverlagerungen sind daher in keinster Weise abzulehnen.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net