German-French translations for aufwachen
- se réveillerPour commencer, l'Union européenne doit enfin se réveiller et agir par rapport aux erreurs qui ont été commises. Erstens muss die Europäische Union angesichts der Fehler, die hier begangen werden, endlich aufwachen und handeln. L'Europe doit se réveiller, ouvrir les yeux et prendre des mesures concrètes. Europa muss aufwachen, seine Augen öffnen und konkrete Maßnahmen ergreifen. Il est temps de revenir sur terre, de se réveiller. Es ist an der Zeit, dass wir uns der Wahrheit stellen und aufwachen.
- éveillerNous sommes d’avis que les peuples sont en train de s’éveiller. Wir vertrauen darauf, dass die Völker aufwachen. Pour commencer, l'Union européenne doit enfin se réveiller et agir par rapport aux erreurs qui ont été commises. Erstens muss die Europäische Union angesichts der Fehler, die hier begangen werden, endlich aufwachen und handeln. L'Europe doit se réveiller, ouvrir les yeux et prendre des mesures concrètes. Europa muss aufwachen, seine Augen öffnen und konkrete Maßnahmen ergreifen.
- réveilMais, premièrement, aucun prince ne viendra nous réveiller et, deuxièmement, un réveil tardif pourrait être très décevant pour nous. Aber erstens kommt kein Prinz, um uns aufzuwecken, und zweitens könnte das zu späte Aufwachen wirklich sehr ernüchternd sein.
- réveillerPour commencer, l'Union européenne doit enfin se réveiller et agir par rapport aux erreurs qui ont été commises. Erstens muss die Europäische Union angesichts der Fehler, die hier begangen werden, endlich aufwachen und handeln. L'Europe doit se réveiller, ouvrir les yeux et prendre des mesures concrètes. Europa muss aufwachen, seine Augen öffnen und konkrete Maßnahmen ergreifen. Il est temps de revenir sur terre, de se réveiller. Es ist an der Zeit, dass wir uns der Wahrheit stellen und aufwachen.
- s’éveillerNous sommes d’avis que les peuples sont en train de s’éveiller. Wir vertrauen darauf, dass die Völker aufwachen.
Trending Searches
Popular Dictionaries