German-Portuguese translations for danach

  • depoisSerão postas à votação depois. Diese werden danach zur Abstimmung gestellt. Depois, a assembleia decidirá. Danach wird das Plenum entscheiden. O problema reside no que fazer depois. Das Problem ist, was danach geschehen soll.
  • em seguidaEm seguida dar-lhe-ei a palavra. Danach werde ich Herrn Hume das Wort erteilen. Em seguida, farei a minha declaração de voto. Danach werde ich meine Erklärung zur Abstimmung abgeben. Em seguida, coloca-se a questão do alcance. Danach gilt es, die institutionellen Aspekte festzulegen.
  • entãoentão poderão ser abertos os capítulos políticos. Erst danach können politische Kapitel eröffnet werden. Mas, então, claro que devem segui-las também. Dann sollten sie sich aber auch danach richten. Depois disso haverá, então, um segundo referendo.Danach soll ein zweites Referendum durchgeführt werden.
  • mais tardeAgora, 59 anos mais tarde, há uma verdadeira cicatrização, a Europa é livre. Heute, 59 Jahre danach, ist die Spaltung effektiv überwunden und ist Europa frei. Meia hora mais tarde a polícia ainda não tinha chegado. Eine halbe Stunde danach war die Polizei immer noch nicht da. Espero que, mais tarde, se venham a realizar outras reuniões. Ich hoffe, dass danach viele weitere Treffen stattfinden werden.
  • seguidamenteSeguidamente, os países candidatos terão de realizar os seus referendos.Danach werden Referenden in den Kandidatenländern abgehalten. Tentarei seguidamente ler a minha alocução de três minutos, como me aconselharam que fizesse. Danach werde ich, wie mir geraten wurde, meine dreiminütige Rede halten. Seguidamente, a concepção de medidas práticas tendentes a melhorar a cooperação, no relatório Ainardi.Danach Überlegungen zu praktischen Möglichkeiten für eine wirksame Zusammenarbeit im Bericht Ainardi.
  • sequencialmente
  • subsequentementeAs medidas legislativas terão de vir subsequentemente. Die legislativen Maßnahmen müssen danach folgen. Penso também que, subsequentemente, fizemos o que tínhamos a fazer.Ich glaube auch, dass wir danach gehandelt haben. As observações improvisadas subsequentemente feitas por Wim Duisenberg não alteram de forma alguma este facto. Die Bemerkungen, die Herr Duisenberg danach aus dem Ärmel schüttelte, können dies auch nicht ändern.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net