Hungarian-French translations for megbíz

  • charger
    L'UE doit aussi charger des institutions de recherche spécialisées de mener cette recherche. Ennek lefolytatásával halászatra szakosodott kutatóintézeteket kell megbízni. J'envisage peut-être de charger certains organes nationaux de vérifier que la réglementation communautaire est appliquée. Azt is fontolgatom, hogy talán bizonyos nemzeti testületeket kell megbízni azzal a feladattal, hogy ellenőrizzék, hogy a közösségi rendelet alkalmazásra került-e. Un organe ad hoc des Nations unies pourrait se charger de la gouvernance mondiale de l'eau, pour la faire sortir de la philosophie privée encore présente dans le forum actuel. Az ENSZ egy kijelölt szervét lehetne megbízni a globális vízgazdálkodással, amelyből el kell tűntetni a jelenlegi fórumon továbbra is uralkodó magánjellegű szemléletet.
  • confier
    Est-il vraiment nécessaire de confier la gestion de cette aide d'urgence à la Commission, grandement responsable de cette situation? Valóban szükség van arra, hogy ennek a gyorssegélynek a kezelésével a Bizottság legyen megbízva, amikor ez utóbbi intézmény jelentős mértékben felelős a kialakult helyzetért?
  • missionner

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net