Hungarian-German translations for kérelem

  • Antragder
    Wir haben eine Erläuterung des Antrags vernommen. Hallhattuk a kérelem indoklását. Wer möchte sich für den Antrag aussprechen? Ki akar felszólalni a kérelem mellett? 10. Antrag auf Schutz der Immunität und Vorrechte von Renato Brunetta (Abstimmung) 10. enato Brunetta úr képviselői mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem (szavazás)
  • AnfragedieIn einigen Minuten wird es eine weitere Anfrage geben; wenn es sich dabei um eine Anfrage gemäß Artikel 149 Absatz 8 handelt, werde ich sie berücksichtigen. Néhány percen belül lesz egy újabb kérelem, amelyet azonban csak akkor fogadok el, ha az a 149. cikk (8) bekezdésén alapul. Wenn eine Anfrage vorläge, hätten wir diese Angelegenheit anders behandelt. Ha lett volna kérelem, akkor máshogyan kezeltük volna a kérdést. Die Anfrage der Slowakei befindet sich jetzt nicht mehr unter den geschützten Ursprungsbezeichnungen in der Datenbank der Gemeinschaft "E-Bacchus". E közösségi Bacchus-adatbázisban ma már nem szerepel az oltalom alatt álló földrajzi jelzések között a szlovák kérelem.
  • Ansinnendas
  • Ansuchen
  • AppellderDies führte zu dem Appell an die Europäische Kommission, der noch am gleichen Tag erging. Ennek eredményeképp jött létre az Európai Bizottsághoz szóló kérelem, amelyet még aznap benyújtottak.
  • bitte
    Ich bitte daher, den Rückverweisungsantrag zurückzuweisen. Ezért kérem a Bizottsághoz való ismételt beterjesztésre vonatkozó kérelem visszautasítását. Als erstes geht es darum, dass Sie beabsichtigen, Belarus demnächst zu besuchen, wobei wir eine besondere Bitte haben, die die nationalen Minderheiten betrifft. Először is, a tervek szerint Ön nemsokára Fehéroroszországba látogat, és van egy kérelem, amely a nemzeti kisebbségekre vonatkozik.
  • Bittedie
    Ich bitte daher, den Rückverweisungsantrag zurückzuweisen. Ezért kérem a Bizottsághoz való ismételt beterjesztésre vonatkozó kérelem visszautasítását. Als erstes geht es darum, dass Sie beabsichtigen, Belarus demnächst zu besuchen, wobei wir eine besondere Bitte haben, die die nationalen Minderheiten betrifft. Először is, a tervek szerint Ön nemsokára Fehéroroszországba látogat, és van egy kérelem, amely a nemzeti kisebbségekre vonatkozik.
  • Eingabedie
  • ersuchen
    Es ist wahr, dass in der Verordnung genaue Kriterien in Bezug auf die Form und den Inhalt eines Ersuchens festgelegt sind. Tény, hogy a rendelet pontos kritériumokat ír elő a kérelem formájára és tartalmára nézve. Es ist ein Ersuchen, dass vom Kollegium angenommen wurde und daher Teil der Innovationsstrategie der Kommission ist. Ez a biztosi testület által jóváhagyott kérelem, amely ezért a Bizottság innovációs stratégiájának részét képezi. In der Tat darf die Erledigung eines Ersuchens um Beweisaufnahme nur in eng begrenzten Ausnahmefällen abgelehnt werden. A bizonyításfelvétel iránti kérelem teljesítésének elutasítása csak kivételes és szigorúan korlátozott esetekben lehetséges.
  • Ersuchendas
    Es ist wahr, dass in der Verordnung genaue Kriterien in Bezug auf die Form und den Inhalt eines Ersuchens festgelegt sind. Tény, hogy a rendelet pontos kritériumokat ír elő a kérelem formájára és tartalmára nézve. Es ist ein Ersuchen, dass vom Kollegium angenommen wurde und daher Teil der Innovationsstrategie der Kommission ist. Ez a biztosi testület által jóváhagyott kérelem, amely ezért a Bizottság innovációs stratégiájának részét képezi. In der Tat darf die Erledigung eines Ersuchens um Beweisaufnahme nur in eng begrenzten Ausnahmefällen abgelehnt werden. A bizonyításfelvétel iránti kérelem teljesítésének elutasítása csak kivételes és szigorúan korlátozott esetekben lehetséges.
  • Flehendas
  • GesuchdasViele dieser Gesuche erhielten keinerlei Unterstützung. Sok kérelem semmilyen támogatást nem kapott. Während der ersten sechs Jahre des ESF erhielt die Kommission 62 Gesuche auf finanzielle Unterstützung aus 21 verschiedenen Ländern. Az ESZA első hat éve alatt 62 pénzügyi támogatás iránti kérelem érkezett a Bizottsághoz 21 különböző országtól. Aus dem Bericht geht eindeutig hervor, dass alle Gesuche die Kriterien für die Inanspruchnahme gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 erfüllen. A jelentésből kitűnik, hogy valamennyi kérelem megfelel a 2012/2002/EK tanácsi rendeletben megfogalmazott jogosultsági követelményeknek.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net