Italian-Danish translations for ritenere

  • tænkeMen der er heller ikke under nogen omstændigheder set fra de andre bidragyderes side anledning til, at vi skal tænke, at midlerne ikke er tilstrækkelige på nuværende tidspunkt. Per ora anche da parte degli altri donatori non vi sono stati segnali che farebbero ritenere al momento attuale che questi fondi non siano sufficienti. Det ville være en stor fejl at tænke - og endnu værre at give udtryk for - at denne fond repræsenterer vores eneste indsats. Sarebbe un grande errore ritenere, e ancor peggio affermare, che la sola cosa che stiamo facendo sia collegata al fondo in questione. Forhandlingernes forløb indtil videre får mig til at tænke, at vi desværre bliver nødt til at pille ved teksten fra 2004. Lo svolgimento dei negoziati sino a questo momento mi induce a ritenere che purtroppo noi dovremo rimettere mano al testo del 2004.
  • anseHvem ved, hvorfor, men Europa lader til at anse det for at være fuldstændig irrelevant og uvedkommende. L'Europa - e non se ne capisce bene la ragione - sembra ritenere invece questa questione del tutto irrilevante e superflua. Ikke uden grund anses Balkanområdet for et af de mest eksplosive områder i verden. Ci sono ottimi motivi per ritenere i Balcani uno dei luoghi più esplosivi del pianeta. Det vigtigste spørgsmål er, hvornår insolvensbehandlingen anses for indledt. La questione cruciale riguarda il momento in cui si debba ritenere aperta la procedura di insolvenza.
  • antageFor det tredje er det imidlertid en stor misforståelse at antage, at grænseoverskridende transport udelukkende foregår i luften eller med hurtige tog. Terzo: è veramente un grave errore ritenere che il trasporto transfrontaliero si serva esclusivamente degli aeroplani o dei treni veloci. Jeg må antage, at Kommissionen af årsager, som jeg ikke har kendskab til, finder det pinligt at besvare dette spørgsmål. Posso solo ritenere che, per ragioni a me sconosciute, la Commissione consideri motivo d’imbarazzo fornire una risposta alla domanda posta. Det er ret nedladende at antage eller antyde, at AVS-landene ikke kan klare dette forhold i forbindelse med budgettet. E’ un atteggiamento piuttosto condiscendente presumere o ritenere che i paesi ACP non potrebbero gestire tale relazione nell’ambito dei bilanci.
  • formodeJeg tillader mig derfor at formode, at den særlige situation, som Nordirland befinder sig i, sandsynligvis har krævet hr. Nicholsons tilstedeværelse. La Presidenza si permette di ritenere che sicuramente la particolare situazione in cui versa l'Irlanda del Nord ha sicuramente richiesto la presenza dell'onorevole Nicholson. Udtalelser fra den cambodjanske regeringsledelse må vække bekymring og lader formode, at man forsøger at forsinke en retfærdig rettergang og trække denne i langdrag. Alcune preoccupanti dichiarazioni dei responsabili governativi della Cambogia fanno ritenere che ci saranno dei tentativi di ritardare e di tirare per le lunghe il procedimento giudiziario. Som helhed kan jeg formode, at dette direktiv opstiller en standard for åbenhed om miljøoplysninger for medlemsstaterne. Si può nel complesso ritenere che nei confronti degli Stati membri la presente direttiva istituisca uno standard sulla trasparenza dell'informazione ambientale.
  • forståSkal man så forstå det sådan, at de tilbringer 41 timer om ugen med arbejde i deres virksomhed? Dobbiamo dunque ritenere che dedichino 41 ore alla settimana alle loro imprese? Verden lytter kun til os, hvis vi kan få den til at forstå, at dette problem er virkelig vigtigt for os. Il mondo ci ascolterà solamente se portato a ritenere che si tratti di un tema rilevante per noi.
  • indseHvis EU følger sine egne regler, skal EU så ikke holde op med at tage udgangspunkt i Nice-traktaten og indse, at den har spillet fallit? Se l' UE vuole attenersi alle sue stesse norme, non dovrebbe allora cessare di ritenere acquisito quel Trattato, e riconoscere che è venuto a cadere?
  • meneMan kan mene, at det siger sig selv. Si può ritenere che ciò sia sottinteso. Hr. von Wogau synes at mene, at der ikke er nogen konkurrence. L'onorevole von Wogau sembra ritenere che non esista la concorrenza. Man kan selvfølgelig mene, at denne burde have været ændret. Naturalmente ognuno ha il diritto di ritenere che il Trattato vada modificato.
  • opfatteJeg er ikke den eneste, der opfatter de to som uadskillelige. Non sono l'unico a ritenere inseparabili questi due aspetti. Disse betingelser kan undertiden bevirke, at forbrugerne opfatter priserne som høje. Questa situazione potrebbe eventualmente indurre i consumatori a ritenere che i prezzi siano troppo alti. Det er ikke kun russerne, der opfatter disse lande som deres "nære udland". Non sono solo i russi a ritenere che questi paesi siano il loro "estero dietro casa”.
  • synesFlere blandt os synes at ville regulere lidt til. Molti tra noi paiono ritenere che occorra regolamentare ancor di più. Hr. von Wogau synes at mene, at der ikke er nogen konkurrence. L'onorevole von Wogau sembra ritenere che non esista la concorrenza. Rådet synes at mene, den skal være ikkebindende og frivillig. Il Consiglio sembra ritenere che dovrebbe essere non vincolante e volontario.
  • tilbageholde
  • troJeg har ingen grund til at tro, at det ikke bliver tilfældet. Non ho motivi per ritenere che possa andare altrimenti. Det er forkert at tro, at et charter vil løse kvindernes problemer. E' un errore ritenere che una carta possa risolvere i problemi delle donne. Men vi skal holde op med at tro, at vi har en moralsk ret til at være i Afrika. Tuttavia, dobbiamo smettere di ritenere di avere un diritto morale per intervenire in Africa.
  • underforstå

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net