Latvian-Danish translations for franču valoda
- franskPå den tjekkiske side om Tyskland kaldes Köln for Kolin, mens den på den franske side optræder som Cologne. Čehu valodas lapā par Vāciju Ķelne tiek parādīta kā Kolín, bet franču valodas lapā redzams Cologne. I øvrigt vil den franske version være reference for alle ændringsforslag. Turklāt franču valodas versija veidos atsauci visiem grozījumiem. Jeg taler ikke lige så godt fransk som Dem, men når de siger "hvis", er det et hypotetisk spørgsmål. Manas franču valodas zināšanas nav tik labas, kā jūsējās, taču, ja jūs sakāt "ja”, tas ir hipotētisks jautājums.
Trending Searches
Popular Dictionaries